The President has held prolonged meetings with the defenders and every 45 days he chairs a meeting with union leaders. | UN | وعقد رئيس الدولة اجتماعات مطولة مع المدافعين عن حقوق الإنسان ويرأس اجتماعاً كل 45 يوماً مع الزعماء النقابيين. |
Finally, at its eighteenth session, the Subcommittee held a meeting with the NPMs of France and Ecuador. | UN | وأخيراً، عقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الثامنة عشرة، اجتماعاً مع الآليتين الوقائيتين الوطنيتين لإكوادور وفرنسا. |
Finally, at its eighteenth session, the Subcommittee held a meeting with the NPMs of France and Ecuador. | UN | وأخيراً، عقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الثمانية عشرة، اجتماعاً مع الآليتين الوقائيتين الوطنيتين لإكوادور وفرنسا. |
:: Conduct of 24 meetings with national and state authorities and opposition elements to promote sustainable peace in areas of return | UN | :: عقد 24 اجتماعاً مع السلطات الوطنية وسلطات الولايات وعناصر المعارضة من أجل تعزيز السلام المستدام في مناطق العودة |
At the end of the discussion, the experts met to consider the suggestions made. | UN | وفي نهاية المناقشة، عقد الخبراء اجتماعاً للنظر في الاقتراحات المقدمة. |
Well, that wasn't a meeting. That was a date. | Open Subtitles | حسناً، ذلك لم يكن اجتماعاً بل كان موعداً |
On 21 October, he convened a meeting of the entire United Nations membership on this important issue. | UN | وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر، عقد الرئيس اجتماعاً لكل أعضاء الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة الهامة. |
On this occasion, the Special Rapporteur held a meeting with the Permanent Representative of Fiji to the United Nations. | UN | وعقدت المقررة الخاصة في هذه المناسبة اجتماعاً مع الممثل الدائم لفيجي لدى الأمم المتحدة. |
The Committee may request the Special Rapporteur to arrange a meeting with the State party. | UN | قد تطلب اللجنة إلى المقرر الخاص أن يرتب اجتماعاً مع الدولة الطرف. |
He had recently attended a meeting between the Bureau and the secretariat at which problems relating to documentation, editing and translation had been discussed. | UN | فقد حضر مؤخراً اجتماعاً بين المكتب والأمانة تم فيه بحث المشكلات المتعلقة بالوثائق والتحرير والترجمة. |
At the end of 2009 the scouts will hold a meeting for the key players in the political parties to promote diversity among mayors. | UN | وفي نهاية عام 2009، سيعقد المستكشفون اجتماعاً للفاعلين الرئيسيين في الأحزاب السياسية لتعزيز التنوع في صفوف العُمد. |
Dialogue with the private sector on the subject of quotas had begun; she would soon be holding a meeting with the Chamber of Commerce on that subject. | UN | كما بدأ الحوار مع القطاع الخاص بشأن موضوع الحصص؛ وأضافت أنها ستعقد قريباً اجتماعاً مع غرفة التجارة بشأن هذا الموضوع. |
Furthermore, the delegation had a meeting with the Parliamentary Ombudsmen and the Chancellor of Justice on the issue of National Preventive Mechanisms (NPMs). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقد الوفد اجتماعاً مع أمناء المظالم وقاضي القضاة بشأن مسألة آليات الوقاية الوطنية. |
:: 18 meetings between UNMIK senior leadership and Belgrade and Pristina to discuss political issues of mutual concern | UN | :: عقد 18 اجتماعاً بين كبار قادة البعثة وبلغراد وبرستينا لمناقشة القضايا السياسية محل الاهتمام المشترك |
meetings of national priorities working groups were held, to which UNMIT provided secretariat support and coordinated follow-up | UN | اجتماعاً لأفرقة العمل المعنية بالأولويات الوطنية عقدت، قدمت لها البعثة الدعم بأعمال الأمانة ونسقت متابعتها |
:: 18 meetings between UNMIK senior leadership and Belgrade and Pristina to discuss political issues of mutual concern | UN | :: عقد 18 اجتماعاً بين كبار قادة البعثة وبلغراد وبريشتينا لمناقشة القضايا السياسية ذات الاهتمام المشترك |
Seminars and study groups As required up to 27 meetings | UN | حلقات دراسية وأفرقة دراسية حسب الاقتضاء، لغاية ٧٢ اجتماعاً |
Indeed, Government-level meetings have been institutionalized and as many as 90 such meetings have been held over the past two years. | UN | وقد أصبحت الاجتماعات على المستوى الحكومي مؤسسية الطابع، وعقد أكثر من 90 اجتماعاً من هذا القبيل خلال العامين الماضيين. |
1495. On 6 and 7 March 1998 the Committee’s working group on the child and the media met in London. | UN | 1495- في يومي 6 و7 آذار/مارس 1998، عقد الفريق العامل التابع للجنة والمعني بوسائط الإعلام اجتماعاً في لندن. |
Subsequently, the issue management group held one meeting in 2009, hosted by the Convention to Combat Desertification, and then continued preparation of its contribution via a web-based tool. | UN | وبعد ذلك عقد فريق إدارة القضايا اجتماعاً في 2009، استضافته اتفاقية مكافحة التصحر، ثم واصل في إعداد مساهمته عن طريق أداة قائمة على الموقع الشبكي. |
Frankly speaking, there is nothing for the Conference on Disarmament to be concerned about, because the meeting, according to the Secretary-General's letter, is going to be his meeting. | UN | وبصراحة، لا توجد أسباب تدعو مؤتمر نزع السلاح للقلق، لأن هذا الاجتماع سيكون اجتماعاً خاصاً به وفقاً لرسالة الأمين العام. |
(iii) A Rio+20 meeting could be convened by the General Assembly in 2012. | UN | ' 3` هل يمكن للجمعية العامة أن تعقد اجتماعاً بشأن ريو+20. |
The Open-ended Working Group on Non-compliance will meet at the same time as the plenary sessions of the meeting and will operate in six languages. | UN | وسوف يعقد الفريق العامل مفتوح العضوية اجتماعاً في نفس الوقت الذي تُعقد فيه الجلسات العامة للاجتماع، وسوف يعمل بست لغات. |
The Secretary-General may convene an international meeting to deliberate on the recommendations and take appropriate policy actions. | UN | وللأمين العام أن يعقد اجتماعاً دولياً للتشاور بشأن التوصيات واتخاذ ما يلزم من إجراءات خاصة |
And we had a little powwow. | Open Subtitles | وعقدنا اجتماعاً بسيطاً. |
First, the Caucus of the NonAligned Movement will be meeting right after the adjournment of this meeting. | UN | أولاً، أن تجمع حركة عدم الانحياز سيعقد اجتماعاً عقب رفع هذه الجلسة. |
I wish members and participants a productive meeting, and I count on their leadership and commitment. | UN | وأتمنى للمشاركين اجتماعاً مثمراً، وأعوِّل عن دورهم القيادي والتزامهم. |