"احتفظي" - Translation from Arabic to English

    • Keep
        
    • Save
        
    • Hold
        
    Keep this for me. I can't afford to be taken with it. Open Subtitles احتفظي بهذه لأجلي لا أريد أن يمسكوا بي و هي معي
    - Yeah, well, Keep your girlie aura out of my potatoes, please. Open Subtitles حسناً احتفظي بهالتك الصغيرة بعيدا عن البطاطا الخاصة بي ، ارجوك
    And if you won't stop believing this foolishness, at least have the decency to Keep it to yourself. Open Subtitles و إنْ لمْ ترغبي بالتوقّف عن هذه الحماقات فتحلّي باللياقة على الأقلّ و احتفظي بها لنفسك
    Save the crazy for later, when I got use for that shit. Open Subtitles احتفظي بالجنون للاحقاً عندما أعتاد على هذا الأمر.
    Hold that thought. We'll be back in five minutes. Open Subtitles احتفظي بتلك الفكرة ، سنعود خلال 5 دقائق
    Just Keep it for yourself, for now, okay? Open Subtitles احتفظي بالأمر لنفسك فحسب. للوقت الحالي، مفهوم؟
    And Keep some for yourself. And make that child a boy. Open Subtitles ‫احتفظي بالقليل لنفسك ‫وانجبي هذا الطفل صبياً
    Keep this with you and think of me when you wear it. Open Subtitles احتفظي بهذا معكي وفكري في عندما تُعَلِّقيه
    Don't give all of it away. Keep some for yourself too. Open Subtitles لا توزّعيها كلّها، احتفظي ببعض منها لنفسك
    Keep it. We need guns. I'm gonna go find them. Open Subtitles احتفظي به، نحتاج إلى الأسلحة، وسأعثر عليها.
    His fucking sister wanted to fight me over his little bit of money and I just said, "Keep it. " Open Subtitles اخته اللعينة ارادت مشاجرتي على ورثه القليل من المال وانا فقط قلت احتفظي به
    You do not say I have to Keep the shit ring. Open Subtitles ليس انت الذي يقول لى احتفظي بالخاتم اللعين
    Any thoughts you have about this paper, you Keep them to yourself, or you bring them to me. Open Subtitles وأفكارك التي لديك عن الصحيفة، احتفظي بها لنفسك، أو أحضريها إلي.
    So Keep it to yourself. Please? Till you know something more? Open Subtitles لذا احتفظي بالأمر لنفسك رجاءً إلى أن تعرفي المزيد
    Keep the things that we can use around the loft and just throw everything else out. Open Subtitles احتفظي بالأشياء التي بأمكاننا استخدامها هنا و تخلصي من الأشياء الباقيه
    Whatever it is that's bugging you, just Keep it to yourself, all right? Open Subtitles مهما يكن مايزعجكِ، احتفظي به لنفسكِ فقط، حسنا؟
    Keep this with you and think of me when you wear it. Open Subtitles احتفظي بهذا معكي وقومي بالتفكير في عند ارتدائه
    I'm not interested in whatever it is you came here to say, so Save it and go away. Open Subtitles لست مهتمه لأي شيء أنتٍ هنا لقوله لذا احتفظي به و غادري
    You Save our seats, and tell me everything I miss. Open Subtitles أنت احتفظي بمقاعدنا واخبريني بكل شيء فوته
    And I instantly regret mentioning my mom, so just... Hold that thought. Open Subtitles وأنا فجأة أندم على ذكري لأُمّي، لذا فقط .. احتفظي بهذه الفكرة.
    Can he have these? ♪ Oh... ♪ Hold'em for me. Open Subtitles أيمكنه الاحتفاظ بهذا؟ احتفظي بها من أجلي آلو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more