"احضار" - Arabic English dictionary

    "احضار" - Translation from Arabic to English

    • bring
        
    • bringing
        
    • getting
        
    • brought
        
    • pick up
        
    • grab
        
    • to get
        
    • get the
        
    • get you
        
    • you get
        
    • Emplacement
        
    • positioning
        
    Please, I'm on the board, and I couldn't not bring my husband while everyone else's significant other is happy to be here. Open Subtitles من فضلك، وأنا اشعر بالملل، و لم أستطع احضار زوجي بينما الكل فعلا انه من السعادة ان تكون هنا اوه
    I could be your knight. I'd have to bring my sword. Open Subtitles أجل، يمكنني أن أكون فارسك لكن سأضطر الى احضار سيفي
    Perhaps, next time you're coming, you can bring one? Open Subtitles ربما , فى المره القادمه اتسطيع احضار واحده؟
    I guess no one's ever heard of bringing a gift, either. Open Subtitles واعتقد ايضا ان لا احد منهم سمع عن احضار هدية
    But you're so good at getting us hotel upgrades. Open Subtitles لكنكِ جيدة جداً في احضار ترقيات الفندق لنا
    Now the snacks aren't gonna cost that much, so bring back change. Open Subtitles الاطعمه لن تكلف هذه القيمه لذا يجب عليك احضار باقي النقود
    And do not forget to bring money lunch tomorrow... Open Subtitles ولا تنسوا احضار اموال غدائكم لانه واجبكم غدا
    Well, you can't bring a bottle. But if you bring a thermos, Open Subtitles حسناً يمكنك احضار قارورة و لكن اذا احضرتي ترمس
    If you're having second thoughts, we could bring your patient here. Open Subtitles ‎إن كنت مترددًا ‎بإمكاننا احضار مريضتك إلى هنا
    Best I could do was bring in the administrator of the hate board. Open Subtitles افضل ما تمكنت منه هو احضار إداري منتدى الكراهية
    Hey, I'm busy tonight, but can I bring some friends by on Saturday? Open Subtitles أنا مشغول اللليله لكن هل يمكنني احضار بعض الاصدقاء يوم السبت ؟
    I need you to go to Mexifornia and bring me the guys running that tunnel. Open Subtitles اريدك ان تذهب لمكسوفينيا و احضار الرجال الذين يديرون ذلك النفق
    Mommy, can I bring my new Purr Baby to the zoo so he can meet the other animals? Open Subtitles أمي , أيمكني احضار دميتي الى حديقة الحيوان كي يتسنى له مقابلة باقٍ الحيوانات ؟
    bringing a date to your daughter's birthday party when you're still married? Open Subtitles احضار من تواعد الى حفلة ميلاد ابنتك بينما ما زلت متزوجا؟
    I think bringing cops to the scene could've really screwed us. Open Subtitles اعتقد ان احضار الشرطة الى المكان كان من الممكن ان يعبث بنا
    bringing in an outside agency to oversee the investigation is a step we feel is both necessary and prudent. Open Subtitles و احضار وكالة خارجية للإشراف على التحقيق في خطوه نشعر انها ضرورية وحكيمة
    Since you're up, would you mind getting me a water, please? Open Subtitles طالما انكِ واقفة, هل بإمكانك احضار بعض الماء لي رجاءا
    Accused persons are routinely brought to court in prison clothes. UN ويجري عادة احضار اﻷشخاص المتهمين إلى المحكمة بلباس السجن.
    I have another dress fitting at 2:00, pick up gifts. Open Subtitles عندي قياس آخر للفستان عند الساعة 2 احضار الهدايا
    Um, you wanna grab the newspaper, and I'll make some coffee? Open Subtitles أم هل تريد احضار صحيفه؟ و أنا سأعد بعض القهوه؟
    Someone's got to get that kid. I promised his father. Open Subtitles على أحد ما احضار ذلك الولد لقد وعدت والده
    It's the 21st century, I can't get the right drugs. Open Subtitles انه القرن الحادي والعشرين لم استطيع احضار الادوية الصحيحة
    - Let's get you to the couch. - Oh. Can you bring the couch closer to me? Open Subtitles لنوصلكِ إلي الأريكة أيمكنك احضار الأريكة أقرب إليّ ؟
    Can you get the book from the art department? please Open Subtitles هل يمكنك احضار الكتاب من قسم الفن لو سمحتي؟
    (vi) Emplacement, rotation and repatriation of troops . 11 994 900 UN `٦` احضار القوات وتناوبها وإعادتها الى الوطن ٩٠٠ ٩٩٤ ١١
    The cost estimate provides for the positioning by air of two helicopters that are scheduled for rotation during the period. UN ٤١- تكاليف اﻹحضار/اﻹجلاء - تغطي تقديرات التكلفة احضار طائرتي هليكوبتر جوا ومن المقرر أن يبدأ تناوبهما خلال الفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more