"ادرك" - Translation from Arabic to English

    • realize
        
    • realized
        
    • realise
        
    • aware
        
    • realised
        
    • understand
        
    • knew
        
    • realizing
        
    • realizes
        
    • recognize
        
    • I recognise
        
    Yeah, but I didn't realize until today how intense that feeling is. Open Subtitles نعم ولكنى لم ادرك حتى اليوم، كم هو شديد هذا الشعور
    Lisa's death made me realize we can't run from our fate. Open Subtitles موت ليزا جعلني ادرك اننا لا نستطيع الهرب من اقدارنا
    And I gotta say, talking to all my exes made me realize how happy I am I stopped drinking tequila. Open Subtitles يجب ان اقول , التحدث الى اصدقائى السابقين جعلنى ادرك كم انا اسعيدة لأننى توقفت عن شرب التيكيلا
    And then when he realized the police were not gonna get there in time, he did the only thing he could. Open Subtitles و عندما ادرك بأن الشرطة سوف لن تصل في الوقت المناسب .. قام بفعل الشئ الوحيد الذي يقدر عليه
    When my folks realized I could ball, they wouldn't allow it. Open Subtitles عندما ادرك أهلي بانني أستطيع اللعب بالكرة لن يسمحوا به
    Look, I realise everything you know about... this, us, you've been told by...him. Open Subtitles انظري انني ادرك جميع ماتعرفيه عن هذا الوضع وعننا لقد تم اخبارم من قبله
    I wasn't aware you provided emotional counsel as well as legal, Lori. Open Subtitles لم اكن ادرك انكى تقدمين النصيحة العاطفية بجانب القانونية , لورا
    Kevin, I'm very busy here. I realize that. Little problem. Open Subtitles ادرك ذلك, والمشكلة الصغيرة انى كنت انظر الى أيصالاتك
    I didn't realize how late it was till I saw the five o'clock shadow on her head. Open Subtitles لم ادرك اننا تاخرنا الى هذا الحد الى ان رأيت ظل الساعة الخاميه على صلعتها
    - Wow, i didn't realize we were really good friends. Open Subtitles حسناً , لم اكن ادرك اننا كنا اصدقاء جيدون
    Just want you to know I realize this is kind of insane. Open Subtitles اريدكَ فقط أن تعرف أنني ادرك أن هذا نوعٌ من الجنون
    Look, I realize it's my fault, but this is crazy. Open Subtitles انظر.. انا ادرك ان هذا خطأي لكنه أشبه بالجنون.
    I didn't realize you'd become such an animal lover. Open Subtitles لم اكن ادرك بأنك ستصبح من محبي الحيوانات
    I didn't realize that the Rub is in the red-light district. Open Subtitles انا لم ادرك ان النادي موجود في حي الانوار الحمراء
    Dewey, I guess I never realized until this moment just how easy it is to accidentally cut someone in half. Open Subtitles ديوي , اعتقد بأني لم ادرك الا الآن كيف من السهل و بالخطأ ان تقطع شخص من النصف
    Sven would've realized that when he went to insert these eyelid caps. Open Subtitles سفين ادرك ذلك عندما اراد وضع هذه الاغطية للجفون
    What's happening is one of your judges just realized the answer to the gun problem sure ain't allowing more people to carry. Open Subtitles ما حصل هو ان احد القضاة ادرك جواب مشكلة السلاح بالتأكيد هي منع الناس من حمل السلاح
    You do realise the thing has eaten a human being, don't you? Open Subtitles عليك ان تفعل الشيء وقد ادرك ماكول كائن بشري ، لا أنت؟
    -You're pointing a gun at me. -I'm well aware of that. Open Subtitles ـ أنتِ تصوبين مسدس نحوى ـ أنا ادرك ذلك جيداً
    But it didn't last long. He realised it was a mistake and he went back to you. Open Subtitles و لكن الامر لم يدم طويلاً ، لقد ادرك كم هو مخطأ لذا عاد اليكم
    I understand what you mean... but there's something I don't get. Open Subtitles ادرك ما تتكلمي عنه و لكن هناك شيئا لا افهمه
    I knew you were being indulgent with your spending, but I didn't realize how indulgent until I went to the treasury to withdraw funds for the disaster victims. Open Subtitles أعلم أنك مسرف في انفاقك لكن لم ادرك إلى اي درجة أنت مسرف حتى ذهبت إلى الخزنة لسحب اموال
    Someone's finally realizing my full potential, and it's not me! Open Subtitles شخص ما ادرك أخيراً ادرك امكاناتي الكامله ولست انا
    I think he realizes... - that this little flirtation is over. - Daisy? Open Subtitles اعتقد انه ادرك ان هذا الأعجاب البسيط قد انتهى
    I do recognize the irony of this situation happening to a girl who's had two almost-threesomes. Open Subtitles انا ادرك سخرية هذا الموقف. يحدث لفتاة كادت ان تمارس الجنس الثلاثي مرتين.
    Course you gotta stay. I recognise that. Open Subtitles طبعا عليك البقاء , انا ادرك ذالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more