| Yeah, but I didn't realize until today how intense that feeling is. | Open Subtitles | نعم ولكنى لم ادرك حتى اليوم، كم هو شديد هذا الشعور |
| Lisa's death made me realize we can't run from our fate. | Open Subtitles | موت ليزا جعلني ادرك اننا لا نستطيع الهرب من اقدارنا |
| And I gotta say, talking to all my exes made me realize how happy I am I stopped drinking tequila. | Open Subtitles | يجب ان اقول , التحدث الى اصدقائى السابقين جعلنى ادرك كم انا اسعيدة لأننى توقفت عن شرب التيكيلا |
| And then when he realized the police were not gonna get there in time, he did the only thing he could. | Open Subtitles | و عندما ادرك بأن الشرطة سوف لن تصل في الوقت المناسب .. قام بفعل الشئ الوحيد الذي يقدر عليه |
| When my folks realized I could ball, they wouldn't allow it. | Open Subtitles | عندما ادرك أهلي بانني أستطيع اللعب بالكرة لن يسمحوا به |
| Look, I realise everything you know about... this, us, you've been told by...him. | Open Subtitles | انظري انني ادرك جميع ماتعرفيه عن هذا الوضع وعننا لقد تم اخبارم من قبله |
| I wasn't aware you provided emotional counsel as well as legal, Lori. | Open Subtitles | لم اكن ادرك انكى تقدمين النصيحة العاطفية بجانب القانونية , لورا |
| Kevin, I'm very busy here. I realize that. Little problem. | Open Subtitles | ادرك ذلك, والمشكلة الصغيرة انى كنت انظر الى أيصالاتك |
| I didn't realize how late it was till I saw the five o'clock shadow on her head. | Open Subtitles | لم ادرك اننا تاخرنا الى هذا الحد الى ان رأيت ظل الساعة الخاميه على صلعتها |
| - Wow, i didn't realize we were really good friends. | Open Subtitles | حسناً , لم اكن ادرك اننا كنا اصدقاء جيدون |
| Just want you to know I realize this is kind of insane. | Open Subtitles | اريدكَ فقط أن تعرف أنني ادرك أن هذا نوعٌ من الجنون |
| Look, I realize it's my fault, but this is crazy. | Open Subtitles | انظر.. انا ادرك ان هذا خطأي لكنه أشبه بالجنون. |
| I didn't realize you'd become such an animal lover. | Open Subtitles | لم اكن ادرك بأنك ستصبح من محبي الحيوانات |
| I didn't realize that the Rub is in the red-light district. | Open Subtitles | انا لم ادرك ان النادي موجود في حي الانوار الحمراء |
| Dewey, I guess I never realized until this moment just how easy it is to accidentally cut someone in half. | Open Subtitles | ديوي , اعتقد بأني لم ادرك الا الآن كيف من السهل و بالخطأ ان تقطع شخص من النصف |
| Sven would've realized that when he went to insert these eyelid caps. | Open Subtitles | سفين ادرك ذلك عندما اراد وضع هذه الاغطية للجفون |
| What's happening is one of your judges just realized the answer to the gun problem sure ain't allowing more people to carry. | Open Subtitles | ما حصل هو ان احد القضاة ادرك جواب مشكلة السلاح بالتأكيد هي منع الناس من حمل السلاح |
| You do realise the thing has eaten a human being, don't you? | Open Subtitles | عليك ان تفعل الشيء وقد ادرك ماكول كائن بشري ، لا أنت؟ |
| -You're pointing a gun at me. -I'm well aware of that. | Open Subtitles | ـ أنتِ تصوبين مسدس نحوى ـ أنا ادرك ذلك جيداً |
| But it didn't last long. He realised it was a mistake and he went back to you. | Open Subtitles | و لكن الامر لم يدم طويلاً ، لقد ادرك كم هو مخطأ لذا عاد اليكم |
| I understand what you mean... but there's something I don't get. | Open Subtitles | ادرك ما تتكلمي عنه و لكن هناك شيئا لا افهمه |
| I knew you were being indulgent with your spending, but I didn't realize how indulgent until I went to the treasury to withdraw funds for the disaster victims. | Open Subtitles | أعلم أنك مسرف في انفاقك لكن لم ادرك إلى اي درجة أنت مسرف حتى ذهبت إلى الخزنة لسحب اموال |
| Someone's finally realizing my full potential, and it's not me! | Open Subtitles | شخص ما ادرك أخيراً ادرك امكاناتي الكامله ولست انا |
| I think he realizes... - that this little flirtation is over. - Daisy? | Open Subtitles | اعتقد انه ادرك ان هذا الأعجاب البسيط قد انتهى |
| I do recognize the irony of this situation happening to a girl who's had two almost-threesomes. | Open Subtitles | انا ادرك سخرية هذا الموقف. يحدث لفتاة كادت ان تمارس الجنس الثلاثي مرتين. |
| Course you gotta stay. I recognise that. | Open Subtitles | طبعا عليك البقاء , انا ادرك ذالك |