All right, ladies, this skunk has obviously offended you, and now it's time for you to turn the tables. | Open Subtitles | حسناَ ايها السيدات لقد اساء الفظ لكم بالفعل والان حان الوقت للتصالح |
'He arrived with a dog, a German shepherd,'which immediately offended Africans' since the Belgians had used them as police dogs.' | Open Subtitles | 'ووصل مع كلب ، الراعي الألماني ، 'والذي اساء فورا الأفارقة 'منذ كان البلجيكيين استخدموه في الكلاب البوليسية. |
I think that's what offended the Puritans and led to the burnings. | Open Subtitles | اعتقد ان ذلك اساء الي البوريتانين و قادهم الي حرقهم |
He misused that term, as well. | Open Subtitles | لقد اساء معاملة ذلك المصطلح أيضاً |
If he misused you, he shall pay a different kind of price. | Open Subtitles | اذا اساء معاملتك, سيدفع الثمن مختلفا. |
The lawsuit was accidentally filed by a person in my family who misunderstood the situ- | Open Subtitles | القضية رفعت بشكل عارض من قبل شخص بعائلتى والذى اساء فهم الوضع باول فهمتك |
You haven't offended me. | Open Subtitles | لقد اساء لي لا. |
he has offended me by having sex with my wife! | Open Subtitles | لقد اساء لزوجتي بممارسة الجنس معها! |
I promise you that he who has offended you shall die. | Open Subtitles | اعدك ان الذى اساء اليك سيموت |
It offended me so much. | Open Subtitles | اساء الي كثيرا |
I trust the Justice Minister can answer for himself today lf the Justice Minister has misused his powers will he stay in the government? | Open Subtitles | انا على ثقة من اجوبة وزير العدل اليوم لو اساء وزير العدل استخدام السلطة... ...هل سيستمر كوزير للعدل؟ |
It is, in this century, misunderstood... so much misunderstood that it may be described as... the love that dare not speak its name. | Open Subtitles | اما في هذا القرن فقد ساء فهمه اساء فهمه بشكل كبير ...والذي يوصف ب الحب الذي لا يجرؤ قول اسمه |