"استثمارية" - Translation from Arabic to English

    • investment
        
    • investors
        
    • investments
        
    • venture
        
    • investing
        
    • fund
        
    • risk
        
    • portfolios
        
    Furthermore to complement these plans, individual investment projects for the conversion of production lines have also been developed for the UN وإلى جانب ذلك، واستكمالاً لهذه الخطط، استُحدثت مشاريع استثمارية منفردة لتبديل خطوط الإنتاج في قطاع صناعة تكييف الهواء.
    There were a number of investments where a substantial portion of capital was lost, and there remain investment positions with large unrealized losses. UN وهناك عدد من الاستثمارات فُقد فيها جزء كبير من رأس المال، ولا تزال هناك مراكز استثمارية بها خسائر كبيرة غير متحققة.
    To that end, they could develop an investment strategy to facilitate the transition towards a green economy. UN ويمكن لها، تحقيقا لتلك الغاية، أن تضع استراتيجية استثمارية لتسهيل عملية الانتقال إلى اقتصاد أخضر.
    A fair and reliable legal framework, a stable investment environment and the maintenance of basic infrastructures are essential. UN ومن الضروري وجود إطار قانوني عادل وموثوق به وبيئة استثمارية مستقرة مع استمرار صيانة البنى اﻷساسية.
    The Secretary-General, through the investment Management Service, continued to search for investment opportunities in developing countries during the year under review. UN وواصل اﻷمين العام، من خلال دائرة إدارة الاستثمارات، البحث عن فرص استثمارية في البلدان النامية خلال السنة قيد الاستعراض.
    Temporary private monopolies were tolerated since this allowed more efficient investment opportunities and hence benefited the economy as a whole. UN والاحتكارات الخاصة المؤقتة مسموح بها ﻷنها تتيح فرصا استثمارية أكثر فعالية وتعود من ثم بالنفع على الاقتصاد ككل.
    We have to create conditions conducive to investment flows and trade. UN ويتعين علينا أن نستحدث ظروفاً تجتذب تدفقات استثمارية وأعمالا تجارية.
    The system application will allow the Service to create multiple investment scenarios, weighing risks and multiple derivations. UN وسيمكن تطبيق هذا النظام الدائرة من وضع سيناريوهات استثمارية متعددة وتقييم درجة المخاطـر والاشتقاقات المتعددة.
    A stable investment environment is necessary to develop such potential. UN ومن الضروري توفر بيئة استثمارية مستقرة لتطوير هذه الإمكانيات.
    :: A solid investment opportunity should stand on its own merits and not rely on purported associations with well-known persons or entities. UN :: يفترض بأي فرصة استثمارية حقيقية أن تكون لها مقوّماتها الذاتية وألا تعتمد على صلات مزعومة بشخصيات أو كيانات معروفة.
    On average, the Unit settles investment transactions worth $1.2 billion a day. UN وفي المتوسط، تسوّي الوحدة معاملات استثمارية بقيمة 1.2 بليون دولار يوميا.
    An investment group comprised of local business people, with yours truly as a kind of front man. Open Subtitles نحن مجموعة استثمارية تتألف من رجال الأعمال المحليين معي أنا شخصيا كنوع من الجبهة الامامية
    Processing of 4,000 investment settlements for field operations in accordance with industry standards UN :: تجهيز 000 4 تسوية استثمارية لعمليات حفظ السلام وفـقـا للمعايـيـر المعمـول بـهـا فـي هذا الـمـجـال
    Execution of approximately 2,300 electronic fund transfers, 500 foreign exchange purchases and 1,000 investment settlements UN :: تنفيذ نحو 300 2 تحويل مالي إلكتروني، و 500 عملية شراء عملات أجنبية و 000 1 تسوية استثمارية
    Volatility becomes a concern when it induces risk-averse behaviour that leads to inefficient investment decisions. UN ويثير تقلب الأسعار القلق حين يفضي إلى سلوك يتجنب المجازفة يحمل على اتخاذ قرارات استثمارية غير فعالة.
    Processing of 4,000 investment settlements for peacekeeping operations in accordance with industry standards UN تجهيز 000 4 تسوية استثمارية لعمليات حفظ السلام وفـقـا للمعايـيـر المعمـول بـهـا فـي هذا الـمـجـال
    investment settlements processed in accordance with industry standards UN تسوية استثمارية جرى تجهيزها وفقا للمعايير المعمول بها في هذا المجال
    Execution of approximately 3,000 electronic fund transfers, 500 foreign exchange purchases and 1,350 investment settlements UN تنفيذ نحو 000 3 تحويل مالي إلكتروني و 500 عملية شراء عملات أجنبية و 350 1 تسوية استثمارية
    5. Her Government had focused on creating a favourable investment environment based on efficiency, transparency and the rule of law. UN 5 - وذَكَرت أن حكومتها قد ركَّزت على إيجاد بيئة استثمارية موائمة تستند إلى الكفاءة والشفافية وحكم القانون.
    There were a number of investments where a substantial portion of capital was lost and there remain investment positions with large unrealized losses. UN ويوجد عدد من الاستثمارات التي فقد فيها جزء كبير من رأس المال، وما زالت هناك مراكز استثمارية بها خسائر كبيرة غير متحققة.
    They can also be acquired by private investors and financial institutions. UN ويمكن أيضاً لجهات استثمارية ومؤسسات مالية خاصة شراء تلك القروض.
    Yo, I'm telling you guys, he says he has a little moneymaking venture. Open Subtitles أؤكد لكم أن لديه فرصة استثمارية لكسب المال
    Cash flows from investing and financing activities UN التدفقات النقدية من أنشطة استثمارية وتمويلية
    The over-concentration of funds at any single bank poses a serious investment risk. UN ويفرض التركيز المفرط لﻷموال في أي مصرف بمفرده مخاطر استثمارية جمة.
    We agree with that remark, and Timor-Leste is seeking to reinvest our modest revenues in diversified portfolios around the world. UN ونتفق مع تلك الملاحظة، وتيمور - ليشتي تسعى إلى إعادة استثمار عائداتها المتواضعة في حقائب استثمارية متنوعة في أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more