"استضافة" - Arabic English dictionary

    "استضافة" - Translation from Arabic to English

    • hosting
        
    • host
        
    • co-hosted
        
    • hosted
        
    • co-host
        
    • co-hosting
        
    • hospitality to
        
    • hosts
        
    • guests
        
    :: hosting of 1 conference for field operations contract management staff UN :: استضافة مؤتمر واحد يعقده موظفو إدارة عقود العمليات الميدانية
    States also reported on hosting liaison officers, as well as receiving ad hoc visits of investigators, from other countries. UN وأبلغت الدول أيضا عن استضافة ضباط اتصال أجانب وعن استقبال محققين من بلدان أخرى في حالات خاصة.
    He also thanked the Governments of Ethiopia and Brazil for hosting a conference on biofuels in Africa. UN وأعرب أيضا عن شكره لحكومتي أثيوبيا والبرازيل على استضافة مؤتمر بشأن الوقود الحيوي في أفريقيا.
    Chile had agreed to host a second such Conference in 2015. UN وقد وافقت شيلي على استضافة المؤتمر الثاني في عام 2015.
    Iraqi interlocutors said they wished to host the next meeting in Baghdad. UN وقال المحاورون العراقيون إنهم يرغبون في استضافة الاجتماع التالي في بغداد.
    In 2008, the Union co-hosted a symposium on implementing the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وفي عام 2008، اشترك الاتحاد في استضافة ندوة عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    The major groups-led initiative in support of the United Nations Forum on Forests was hosted by the Government of Ghana. UN وجرت استضافة المبادرة التي نظمت بقيادة المجموعات الرئيسية دعما لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات من قبل حكومة غانا.
    In particular, we thank Costa Rica for its hospitality in hosting President Zelaya in these very difficult times. UN ونشكر كوستاريكا بصفة خاصة على كرم وفادتها في استضافة الرئيس ثيلايا في هذه الأوقات العصيبة للغاية.
    That decision would not, however, preclude its hosting the Conference on another occasion in the near future. UN بيد أن ذلك القرار لن يمنعها من استضافة المؤتمر في مناسبة أخرى في المستقبل القريب.
    All mail and data hosting systems in the UNLB Data Centre were available 99.1 per cent of the time. UN توافرت جميع نظم استضافة البريد والبيانات في مركز بيانات قاعدة اللوجستيات خلال 99.1 في المائة من الوقت.
    In some cases, financial and hosting arrangements have also been concluded. UN وفي بعض الحالات، تم أيضا وضع ترتيبات مالية وترتيبات استضافة.
    The second section is fulfilled by hosting model United Nations conferences for both high school and university students. UN ويتحقق القسم الثاني من الولاية عن طريق استضافة مؤتمرات نموذجية للأمم المتحدة لطلبة المدارس العليا والجامعة.
    All counterparts assured the delegation of their interest, full commitment and strong support for hosting the General Conference in Lima. UN وقد أكّد النظراء جميعاً لأعضاء الوفد اهتمامهم والتزامهم التام ودعمهم القوي بشأن استضافة دورة المؤتمر العام في ليما.
    :: hosting of 1 conference for field operations contract management staff UN :: استضافة مؤتمر واحد يعقده موظفو إدارة عقود العمليات الميدانية
    Kuwait offered to host the next expanded neighbours' ministerial meeting. UN وقد اقترحت الكويت استضافة الاجتماع الوزاري الموسع المقبل للدول المجاورة.
    These costs will be met by financial or in kind contributions from Governments, including those who have offered to host sessions. UN وستغطّى هذه التكاليف عن طريق المساهمات المالية أو العينية المقدمة من الحكومات، من بينها تلك التي عرضت استضافة الدورات.
    The Meeting was informed that Thailand planned to host a second international workshop on alternative development in early 2014. UN وأُبلغ الاجتماع بأن تايلند تعتزم استضافة حلقة عمل دولية ثانية بشأن التنمية البديلة في أوائل عام 2014.
    India, a developing country which had achieved considerable progress in the development of space technology, had offered to host such a conference. UN وذكر بأن الهند، وهي بلد نام تمكن من تحقيق تقدم كبير في تطوير تكنولوجيا الفضاء، قد عرضت استضافة هذا المؤتمر.
    He reiterated India's proposal to host the conference. UN وقال إنه يود أن يحدد اقتراح الهند استضافة المؤتمر.
    In 2012, part of the programme is co-hosted by Austria and Japan; UN وفي عام 2012، تشترك النمسا واليابان في استضافة جزء من البرنامج؛
    Enterprise-critical systems will be hosted in the enterprise data centre, while local unique systems will be hosted in local data centres and will be backed up in local secondary data centres. UN وستتم استضافة النظم المؤسسية الحرجة في مركز بيانات المؤسسة، في حين تتم استضافة النظم المحلية الفريدة في مراكز البيانات المحلية وسيتم حفظها احتياطيا في مراكز البيانات المحلية الثانوية.
    Good, then you understand Why I can't co-host this event with you? Open Subtitles جيّد، فأنتَ تعرف إذاً لم لا أستطيع مشاركتكَ استضافة هذه الفعالية؟
    Interest was expressed by Norwegian oil and gas sector representatives in co-hosting a workshop on the CDM in Nigeria. UN وأعرب ممثلون لقطاع النفط والغاز النرويجي عن اهتمامهم بالمشاركة في استضافة حلقة عمل في نيجيريا حول آلية التنمية النظيفة.
    Despite its own social and political crisis, Côte d'Ivoire would continue to offer hospitality to refugees from neighbouring countries. UN وعلى الرغم من الأزمة الاجتماعية والسياسية في بلده، فإن كوت ديفوار سوف تواصل عرض استضافة اللاجئين من البلدان المجاورة.
    hosts of the Fourth Meeting of the GFMD in Puerto Vallarta UN استضافة الاجتماع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في بويرتو فالارتا
    It's not our custom to have guests here at all, let alone hold anyone against their will. Open Subtitles ليس من عادتنا استضافة ضيوف هنا على الإطلاق، وأن نحتجز أيما امريء رغمًا عن أنفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more