"استعراض برنامج" - Translation from Arabic to English

    • review of the Programme
        
    • the review
        
    • programme review
        
    • review the programme
        
    • reviewed
        
    • reviewing the Programme
        
    Report of the Office of Internal Oversight Services concerning the review of the Programme and administrative practices of the United Nations Centre for Human Settlements UN تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن استعراض برنامج مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وممارساته اﻹدارية
    A review of the Programme is currently under way, bearing these concerns in mind. UN ويجري حاليا استعراض برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مع أخذ هذه الشواغل في الحسبان.
    In that context, his delegation looked forward to the review of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وفي هذا السياق يتطلع وفد بلده بأمل إلى استعراض برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    The report on the review of UN-NADAF also contains proposals for the modalities of cooperation with NEPAD. UN ويتضمن التقرير عن استعراض برنامج الأمم المتحدة الجديد أيضا مقترحات لطرائق التعاون مع الشراكة الجديدة.
    We look forward to the review of the implementation of the Programme of Action and the definition of ways and means to achieve its full implementation in the future. UN ونتطلع إلى استعراض برنامج العمل وتحديد الطرق والوسائل لتنفيذه في المستقبل تنفيذا تاما.
    15. programme review of the work of the Committee during the period 2011-2015. UN 15 - استعراض برنامج عمل اللجنة للفترة 2011-2015.
    The Commission may wish to review the programme of work of the Task Force. UN وقد ترغب اللجنة في استعراض برنامج عمل فرقة العمل.
    As became obvious during the review of the Programme of Action carried out in 1990, that initiative fell short of the continent's expectations. UN وكما اتضح أثناء استعراض برنامج العمل الذي تم الاضطلاع به في عام ١٩٩٠، فإن تلك المبادرة لم ترق الى توقعــات القارة.
    The survey findings would provide valuable inputs for a human rights conference in connection with the review of the Programme of Action, to be held in 2013, at which the participation of indigenous peoples would also be promoted. UN وستقدم نتائج الدراسة الاستقصائية مساهمات قيمة إلى مؤتمر لحقوق الإنسان بشأن استعراض برنامج العمل سيُعقد في عام 2013، تشجَّع فيه أيضا مشاركة الشعوب الأصلية.
    review of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development beyond 2014 UN جيم - استعراض برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014
    The subprogramme will employ the outcomes of the 20-year review of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development to implement a sustainable human and social development programme; UN وسيعمل البرنامج الفرعي على توظيف نتائج استعراض برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور 20 عاماً لتنفيذ برنامج للتنمية المستدامة البشرية والاجتماعية؛
    The subprogramme will employ the outcomes of the 20-year review of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development to implement a sustainable human and social development programme; UN وسيعمل البرنامج الفرعي على توظيف نتائج استعراض برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور 20 عاماً لتنفيذ برنامج للتنمية المستدامة البشرية والاجتماعية؛
    Next year's review of the Programme of Action on small arms and light weapons represents an important opportunity to assess whether that framework, established in 2001, is sufficient to deal with the threat that many colleagues here face in their home regions. UN ويمثل استعراض برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في العام المقبل فرصة هامة لتقييم ما إذا كان ذلك الإطار، الذي أنشئ في عام 2001، وافيا للتعامل مع التهديد الذي يواجهه العديد من الزملاء الموجودين هنا في مناطقهم الأصلية.
    Furthermore, we should not lose the opportunity that will be presented by the 2012 review of the Programme of Action to come up with specific recommendations that will enhance its effectiveness. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي علينا ألا نضيع الفرصة التي سيتيحها استعراض برنامج العمل لعام 2012 للخروج بتوصيات محددة من شأنها أن تعزز فعاليته.
    (ii) the review of the New Agenda for the Development of Africa; UN `2 ' استعراض برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا؛
    We in Uganda believe that the review of the Almaty Programme of Action will provide solutions to the challenges currently facing landlocked countries. UN ونحن في أوغندا نعتقد أن استعراض برنامج عمل ألماتي سيقدم حلولا للتحديات التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية حاليا.
    However, in April 2006, the roll-out was suspended pending the results of common services programme review. UN غير أنه، في نيسان/أبريل 2006، تم تعليق التطبيق في انتظار نتائج استعراض برنامج الخدمات المشتركة.
    Monitoring and evaluation/programme review UN زاي - استعراض برنامج الرصد والتقييم
    OAU and the United Nations also agreed to review the programme of cooperation at the end of two years and to design a new programme covering the following two years. UN كذلك وافقت منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة على استعراض برنامج التعاون هذا بعد سنتين وتصميم برنامج جديد يغطي السنتين التاليتين.
    The World Programme of Action for Youth should be reviewed and adjusted, especially the mechanisms for its implementation, monitoring and evaluation. UN وينبغي استعراض برنامج العمل العالمي للشباب وتعديله، خاصة آليات تنفيذه ورصده وتقييمه.
    12. The design of the global survey instruments was preceded by an exercise to identify a minimal set of indicators, obtained by reviewing the Programme of Action and matching existing indicators to specific actions. UN 12 - وقد سبق تصميم أدوات الدراسة الاستقصائية العالمية عملية هدفها بيان حد أدنى من مجموعة مؤشرات يتم الحصول عليها من خلال استعراض برنامج العمل ومضاهاة المؤشرات القائمة بإجراءات محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more