"استهواء" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    You do not have any responsibility for that, but there is always this temptation of working by reducing numbers.UN فأنتم غير مسؤولين إطلاقاً عن ذلك، لكنّ هناك دائماً استهواء للعمل بخفض أعداد الوفود.
    Because of poverty and the difficulties encountered in finding employment, some women have been pushed to submission when faced with repeated and threatening advances made by their superiors, as they fear losing their means of sustenance.UN وتدفع هشاشة الحياة والصعوبات المتصلة بالبحث عن العمل بعض النساء إلى الاستسلام لما يقدم عليه رؤساؤهن من محاولات استهواء متكررة ومصحوبة بالتهديدات لكي يحافظن على لقمة العيش.
    To achieve this, subsidies will be paid to poor families whose children are attending secondary school, and several programmes will be introduced to improve the attractiveness and retention capacity of the secondary schools themselves;UN وستُدفع للغرض مساعدات إلى الأسر الفقيرة التي يزاول أطفالها التعليم الثانوي، وستعتمد عدة برامج لتحسين قدرة المدارس الثانوية ذاتها على استهواء الطلاب وإبقائهم فيها؛
    The noble and pragmatic people of Saint Vincent and the Grenadines are less enamoured with esoteric ideological problems than with their practical solutions.UN وشعب سانت فنسنت وجزر غرينادين النبيل والبراغماتي أقل استهواء للمشاكل الأيديولوجية الخفية مما تستهويه الحلول العملية لها.
    There was concern that as Iraq became less attractive to militants, the Sahel-Sahara region could provide them a place to train and prepare for terrorist operations in their countries of origin or further afield, and that they might find easy targets in North Africa, particularly if there were an influx of foreign troops there.UN وكان هناك شعور بالقلق لأن العراق أصبح أقل استهواء للمتشددين، ويمكن لمنطقة الساحل والصحراء أن توفر لهم مكانا للتدريب والإعداد لشن عمليات إرهابية في بلدانهم الأصلية أو بعيدا خارج الوطن، وأن يجدوا أهدافا سهلة في شمال أفريقيا، خصوصا إذا حدث تدفق من قوات أجنبية إلى هناك.
    Our delegation urges all participants in the disarmament processes to undertake a more realistic assessment of the prevailing global security arrangement, which, we believe, has the inherent weakness of enticing States to join an exclusive club.UN ووفدنا يحث جميع المشاركين في عملية نزع السلاح على القيام بتقييم أكثر واقعية للترتيب العالمي القائم بشأن اﻷمن، الذي يشوبه، في اعتقادنا، ضعف دفين يتمثل في استهواء جميع الدول إلى الانضمام إلى ناد قاصر على أعضائه.
    According to the forensic medical report, the wound “involved the right lung and caused bleeding in the chest and lungs”.UN وقد ورد في تقرير الطبيب الشرعي " أن الرصاصة مزقت الرئة اليمنى وتسببت في استهواء دموي للصدر " .
    (b) leads away, decoys, entices or causes to be led away, decoyed or enticed, a minor out of the keeping of such custodian or from any place where the minor has been placed or is with the consent of such custodian:UN (ب) باستهواء أو استدراج أو استمالة، أو التسبب في استهواء أو استدراج أو استمالة، قاصر من المكان الذي يرعاه فيه القيِّم أو من أي مكان يكون القاصر قد أودع فيه أو يكون مودعاً فيه بموافقة هذا القيِّم.
    " Solicitation of children for sexual purposes " refers to an intentional proposal, through information and communication technologies, by an adult, to meet a child who has not reached the age of majority set in domestic law, for the purpose of committing sexual abuse or producing child pornography where this proposal has been followed by material acts leading to such a meeting.UN وتشير عبارة " استهواء الأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي " إلى قيام شخص بالغ بعرض اقتراح عمدي، من خلال استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بقصد ترتيب لقاء مع طفل لم يبلغ بعد سن الرشد المنصوص عليه في القانون المحلي لغرض الاعتداء عليه جنسيا أو استغلاله في مواد إباحية، بحيث يكون هذا الاقتراح متبوعا بأفعال مادية تؤدّي إلى حدوث ذلك اللقاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more