"اصطناعي" - Arabic English dictionary

    "اصطناعي" - Translation from Arabic to English

    • artificial
        
    • synthetic
        
    • artificially
        
    • prosthetic
        
    • man-made
        
    • anthropogenic
        
    • human-made
        
    • fitted
        
    TO DETERMINE IF THERE IS AN artificial WIRE FRAME Open Subtitles لتحديد ما إذا كان هُناك إطار شبكي اصطناعي
    It's more of an artificial feeling engendered from outside. Open Subtitles إنها ليست إلا شعور اصطناعي ينشأ من الخارج.
    We're gonna ask them to come in for two additional sessions, to perform artificial coition with different-size phalluses. Open Subtitles سوف نطلب منهم ان يقمن بجلستين اخُرتين حتي يقمن بجماع اصطناعي مع احجام مختلفة من القُضبان
    Chlordecone is a synthetic chlorinated organic compound, which has mainly been used as an agricultural insecticide, miticide and fungicide. UN ومادة الكلورديكون مركب عضوي اصطناعي مُكلور يستخدم بصورة رئيسية في مبيدات حشرات ومبيد القراد، ومبيدات الفطر.
    Chlordecone is a synthetic chlorinated organic compound, which has mainly been used as an agricultural insecticide, miticide and fungicide. UN الكلورديكون مركب عضوي اصطناعي مُكلور، يستخدم بصورة رئيسية في الزراعة كمبيد حشرات، وكمبيد قراد وكمبيد فطر.
    The ventilation was inadequate and the cell was lacking in natural or artificial light. UN والتهوية غير كافية وتفتقر الزنزانة إلى ضوء طبيعي أو اصطناعي.
    The cells had glass wall, and were well lit by artificial light and air-conditioned. UN وللزنازين حائط زجاجي، وهي جيدة الإضاءة عن طريق ضوء اصطناعي وتكييف للهواء.
    The marine works consisted of vessel repair facilities and an artificial harbour. UN وكانت الأشغال البحرية تتألف من مرافق إصلاح المراكب وميناء اصطناعي.
    One delegation questioned the rather artificial division of the programme into the two subprogrammes of international protection and humanitarian assistance. UN وشكك أحد الوفود في تقسيم البرنامج، بشكل اصطناعي نسبيا، إلى برنامجين فرعيين للحماية الدولية والمساعدة الإنسانية.
    Likewise, the Government was currently preparing an amendment that would also allow children conceived by artificial insemination to know who their parents were. UN وتعكف الحكومة حالياً على إعداد تعديل يمكن الأطفال المولودين نتيجة عملية تلقيح اصطناعي من معرفة هوية أهلهم أيضاً.
    Most of these wastes are misleadingly labelled as raw materials for certain industries, vegetable oil and artificial resin. UN ويوضع على معظم هذه النفايات علامات مضللة على أنها مواد خام لبعض الصناعات وزيت نباتي وصمغ اصطناعي.
    They risk crowding out the existing local capacity by creating an artificial entity that focuses on time-bound project delivery. UN وهي تخاطر باستبعاد القدرات المحلية القائمة نتيجة خلق كيان اصطناعي يركز على تنفيذ مشاريع محددة زمنيا.
    However, it can often be very difficult to manoeuvre an artificial satellite from one orbit to approach another satellite in a different orbit. UN غير أنه كثيراً ما يكون من الصعب توجيه ساتل اصطناعي من أحد المدارات ليقترب من ساتل آخر في مدار مختلف.
    The distinction between UNIDO technical cooperation and global forum activities is artificial and should be removed. UN والتمييز بين أنشطة التعاون التقني لليونيدو وأنشطة المحفل العالمي تمييز اصطناعي وينبغي إزالته.
    Chlordecone is a synthetic chlorinated organic compound, which has mainly been used as an agricultural pesticide. UN الكلورديكون مركب اصطناعي عضوي مكلور، يستخدم بصورة رئيسية كمبيد آفات في الزراعة.
    PFOS is a synthetic substance of anthropogenic origin with no known natural occurrence. UN السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين مادة تخليقية من أصل اصطناعي لا يعرف أنها حدثت بشكل طبيعي.
    Chlordecone is a synthetic chlorinated organic compound, which has mainly been used as an agricultural insecticide, miticide and fungicide. UN ومادة الكلورديكون مركب عضوي اصطناعي مُكلور يستخدم بصورة رئيسية في مبيدات حشرات ومبيد القراد، ومبيدات الفطر.
    Chlordecone is a synthetic chlorinated organic compound, which has mainly been used as an agricultural insecticide, miticide and fungicide. UN الكلورديكون مركب عضوي اصطناعي مُكلور، يستخدم بصورة رئيسية في الزراعة كمبيد حشرات، وكمبيد قراد وكمبيد فطر.
    This, of course, should be conditioned upon the fact that the artificially injected water be of accepted quality, so as to avoid pollution. UN ويشترط في ذلك بطبيعة الحال أن تكون المياه المحقونة بشكل اصطناعي ذات جودة مقبولة تفاديا للتلوث.
    Another survivor could not return to Egypt to have shrapnel removed from wounds, nor could a woman whose foot had been blown off during the shelling return to Egypt to receive a prosthetic foot. UN ولم يتمكن ناج آخر من العودة إلى مصر كي يتم إخراج الشظية من جرحه، كما لم تتمكن سيدة بُترت قدمها في أثناء القصف من العودة إلى مصر للحصول على قدم اصطناعي.
    Well, the last I saw any of it, it was sandwiched between two of the loveliest man-made breasts that ever smacked me in the eye. Open Subtitles ... حسناً، رأيت ما تبقّى منها محصوراً بين أروع صدر اصطناعي صفعني في عيني قطّ
    Most of the quantities of POPs are of anthropogenic origin. UN ترجع معظم كميات الملوثات العضوية الثابتة إلى أصل اصطناعي.
    In addition, a thrust system will be fitted to prevent the satellite deviating from its original orbit. UN كما سيتم أيضا تخصيص جهاز دفع لتفادي انحراف القمر اصطناعي عن مداره الأصلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more