"اضطراري" - Translation from Arabic to English

    • emergency
        
    • forced
        
    • having to
        
    • make an
        
    Wagner became a national hero four years ago when he made a courageous emergency landing in the space shuttle during reentry. Open Subtitles اصبح واجنر بطل وطني قبل أربعة سنوات عندما قام بعمل شجاع هبوط اضطراري في المكوك الفضائي أثناء اعادة دخول
    Every time they land there, it's an emergency landing Open Subtitles في كل مرة تهبط الطائرة يكون هبوط اضطراري
    emergency landing. EMTs got there, stabilized her, and then they radioed ahead, Open Subtitles هبوط اضطراري, فريق الإسعاف وصلوا هناك و عملوا على استقرار حالتها
    It's unfortunate I have to do this, but my daughter's self-destruction has forced my hand. Open Subtitles يؤسفني اضطراري للقيام بهذا لكن ابنتي الانتحارية لم تترك لي الخيار.
    You released animals from cargo, and then you forced an emergency landing. Open Subtitles هل صدر الحيوانات من البضائع، ثم اضطر بهبوط اضطراري.
    A snot-nosed kid calling me a fascist every day that you come to work or having to sit and listen to that drum circle all day. Open Subtitles أن يدعوني طفل غبي متعجرف بالفاشي كل يوم عندما آتي إلى العمل أو اضطراري للجلوس والاستماع إلى أصوات المظاهرات كل يوم
    This ban shall not apply to aircraft flying exclusively for humanitarian purposes or making an emergency landing. UN ولا ينطبق هذا الحظر على الطائرات التي تقوم برحلات إنسانية محضة أو التي تقوم بهبوط اضطراري.
    My fuel got used up quickly and I made an emergency landing on the sea. Open Subtitles وقودي نفد بسرعة و قمت بهبوط اضطراري على البحر
    Less than one hour ago, British Aqualantic Flight 10 made an emergency landing after a bomb exploded mid-air. Open Subtitles مراسله : منذ اقل من ساعة الطيران البريطاني الرحلة 10 قامو بعمل هبوط اضطراري عند انفجار قنبلة في وسط الهواء
    Sorry I had to run out Of the--the will reading the other day, But I did have an emergency and... Open Subtitles أعتذر عن اضطراري للانصراف بسرعة من جلسة قراءة الوصيّة، ولكن كانت لديّ حالة طارئة
    What if I need an emergency makeover or a last-minute soufflé? Open Subtitles ماذا اذا احتجت الى تحويل اضطراري ؟ او اخر دقيقة للنفيخة
    Ladies and gentlemen, due to a medical emergency, we're going to make an unscheduled landing in Port-au-Prince, Haiti. Open Subtitles سيداتي سادتي نظرا للحالة الطبية الطارئة سنقوم بعمل هبوط اضطراري في بوت برنس, هايتي
    When a plane asks for an emergency landing, you don't ask questions lt is all in the landing logs you referred to earlier today Open Subtitles عندما تطلب طائرة هبوط اضطراري فنحن لانسأل كله مذكور بسجلات القاعدة التي تطرقت لها
    Ladies and gentlemen, we're executing an immediate emergency landing. Open Subtitles تمسك جيداً سيداتي وسادتي,سوف نقوم في الحال بـ تنفيذ هبوط اضطراري
    The supplemental arrest report said there was no forced entry. Open Subtitles تقرير الاعتقال التكميلي يقول لم يكن هناك حالة دخول اضطراري
    I'm sorry the sight of your naked body repulsed me to the point that I was forced to stray. Open Subtitles آسفة لأنّ منظر جسدك العاري أثار اشمئزازي إلى حدّ اضطراري إلى أن أشرد
    Direct attacks on civilian populations, in flagrant violation of international humanitarian law and human rights law, led to massive forced displacement and loss of life in several countries. UN وأسفرت الهجمات المباشرة على السكان المدنيين، التي تشكل انتهاكا فاضحا للقانون اﻹنساني الدولي، وقانون حقوق اﻹنسان، عن نزوح اضطراري وفقدان في اﻷرواح على نطاق واسع في عدة بلدان.
    The resulting situation is a forced reaction to Azerbaijan's own decision to use military force to suppress the legitimate and just quest of the people of Nagorno Karabagh to peacefully exercise their right of self-determination. UN ويمثِّل الوضع الناجم عن ذلك رد فعل اضطراري لقرار أذربيجان الخاص باستخدام القوة العسكرية لوقف سعي شعب ناغورنو كاراباخ المشروع والعادل إلى ممارسة حقه في تقرير المصير بصورة سلمية.
    I'm 19 years and 8 months away from not having to see a probation officer every other week and take random urine tests and notify law enforcement if I move across the street, let alone to another state. Open Subtitles انا ابعد 19 عاما و 8 اشهر من عدم اضطراري لرؤية مراقب السلوك كل اسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more