- Okay. shooting happened a couple minutes before 12:00. | Open Subtitles | اطلاق النار حدث دقيقتن قبل الساعة الثانية عشر. |
shooting the place up, so I contacted the army's | Open Subtitles | اطلاق النار على مكان تصل، حتى اتصلت الجيش |
Was killed by IDF soldiers at the Erez checkpoint when he pulled out an UZI sub-machine-gun and tried to shoot the soldiers. | UN | قتله جنود جيش الدفاع الاسرائيلي عند نقطة إيريتس للمراقبة عندما سحب رشاشا من طراز أوزي وحاول اطلاق النار على الجنود. |
I've learned how to shoot every gun we own. | Open Subtitles | لقد تعلمت كيفية اطلاق النار بكل بندقية نملكها |
She was right beside him when he was shot. | Open Subtitles | كانت الحق بجانبه عندما تم اطلاق النار عليه. |
If we fire back, our anti-aircraft fire will be exposed. | Open Subtitles | ان رددنا على اطلاق النار, سيتم كشفنا مضادات الطيران. |
There might be several approaches to terminating the state of cease-fire. | UN | وربما كانت هناك نهج عديدة لانهاء حالة وقف اطلاق النار. |
Someone else saw a little old woman hightailing it away from the gunfire. | Open Subtitles | وشخص اخر راى امراة عجوز بعيدة من اطلاق النار. |
The sporadic firing that occurred appears to have been connected with smuggling. | UN | ويبدو أن اطلاق النار الذي وقع بصورة متقطعة مرتبط بعمليات تهريب. |
We spent the day shooting at different diners in D.C. | Open Subtitles | قضينا اليوم اطلاق النار في بالرواد مختلفة في العاصمة |
I suppose shooting the man must have slipped your mind. | Open Subtitles | أنا افترض اطلاق النار على الرجل قد أنسى ذاكرتك. |
If Tendo finds Felix, maybe the shooting happens at the cafe. | Open Subtitles | إذا وجدت تيندو فيليكس، ربما يحدث اطلاق النار في المقهى. |
If we don't give them an excuse they can't shoot us, not in front of another corporation. | Open Subtitles | إذا كنا لا تعطيهم عذرا انهم لا يستطيعون اطلاق النار علينا، ليس أمام شركة أخرى. |
Because Samar knew that the police would hesitate to shoot a kid. | Open Subtitles | لأن سمار علم بأن الشرطه ستتردد في اطلاق النار على طفل |
Shit crazy, like I almost shoot you two both. | Open Subtitles | اللعنة, كنت على وشك اطلاق النار عبر الباب |
The head of the world health organization's been shot. | Open Subtitles | تم اطلاق النار على رئيس المنظمة الصحة العالمية. |
I think he's got a real shot at winning this thing. | Open Subtitles | اعتقد انه حصل اطلاق النار الحقيقي في الفوز هذا الشيء. |
There was a struggle before Mike Stratton was shot. | Open Subtitles | كان هناك اشتباك قبل اطلاق النار على مايك |
You hear about that warehouse fire a few days back? | Open Subtitles | تسمع عن ذلك مستودع اطلاق النار منذ بضعة أيام؟ |
Come on, let's fire up the Beast one last time. | Open Subtitles | هيا، دعونا اطلاق النار حتى آخر مرة الوحش واحد. |
Both sides continued to strengthen their military positions, or to add new ones, along and behind their respective cease-fire lines. | UN | وواصل الجانبان تعزيز مواقعهما العسكرية أو إضافة مواقع جديدة على امتداد ووراء خطوط وقف اطلاق النار لكل منهما. |
These commissions shall be established before the cease-fire starts. | UN | وتنشأ هذه اللجان قبل بدء وقف اطلاق النار. |
You didn't get enough gunfire overseas? | Open Subtitles | الم تحصل على ما يكفي من اطلاق النار عليك في ما وراء البحار؟ |
Yeah, so did I, so did you, and you can still execute a power slide while firing a weapon. | Open Subtitles | نعم، لذلك لم أكن، لذلك فعلت لك، ويمكنك تزال تنفيذ الشريحة السلطة حين اطلاق النار من سلاح. |
No, this stuff isn't getting to me. shootings, knifings, beatings. | Open Subtitles | لا ,هذا الشيئ لا يؤثر فيّ,اطلاق النار الطعن ,الضرب |
The European Union appeals to all the parties to respect the spirit of the ceasefire agreement and to refrain from any military operations. | UN | ويناشد الاتحاد كافة اﻷطراف أن تحترم روح اتفاق وقف اطلاق النار هذا وأن تمتنع عن القيام بأي عمليات عسكرية. |