"اعاد" - Translation from Arabic to English

    • restored
        
    • returned
        
    • restoreth
        
    • reconsidered
        
    And that's how, through Joseph Smith, God restored the true church of Jesus Christ to the earth. Open Subtitles وهكذا, اعتقد جوزيف سميث, بان الله اعاد كنيسة المسيح الى الارض .
    How can you doubt after God restored your sight? Open Subtitles كيف تشككِ به بعد ان اعاد الله لك بصرك ؟
    Okay, so you're saying that your husband returned the gun... to your “secret safe” after it was used to murder him. Open Subtitles حسنا , اذن انت تقولين بان زوجك اعاد السلاح الى خزنتك السريه بعد ان تم استخدامها في جريمه قتله!
    Just because a barbarian returned to you a piece of your brooch.. ..you feel these barbarians have a heart. Open Subtitles متوحش ما اعاد لك اشيائك لذا تعتقدين ان ذلك المتوحش جيد؟
    He restoreth my soul. Open Subtitles لقد اعاد الي الروح
    "He restoreth my soul Open Subtitles لقد اعاد الي روحي
    Roy reconsidered his life's purpose. Open Subtitles بعد أن انقذه (أوليفر) ، (روي) اعاد النظر في هدفه من الحياة "
    James May has restored the reputation of the car. Open Subtitles اعاد (جيمس) سمعة السيارات الى قمة مجدها
    And hey, since he returned the laptop, we got another check coming our way. Open Subtitles و بما انة اعاد الكمبيوتر سيأتينا المزيد من النقود
    Has Joo Won returned the money to you already? Open Subtitles هل جو وو اعاد المال إليكِ؟
    And everyone has returned his recommendation but you. Open Subtitles والجميع اعاد توصياته عدا انت.
    Apparently, he reconsidered. Well, that's horrible. Open Subtitles -من الواضح انه اعاد تقييم الوضع
    Paul's reconsidered. Open Subtitles (باول) اعاد التفكير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more