"اعتبارا من" - Translation from Arabic to English

    • effective
        
    • as of
        
    • as from
        
    • with effect from
        
    • as at
        
    • beginning on
        
    • since
        
    • from the
        
    • starting from
        
    • beginning in
        
    • starting in
        
    • starting on
        
    • on the
        
    • open from
        
    • open beginning
        
    As a result of the discussion with senior management, two additional audit posts have been established effective 2011. UN ونتيجة للمناقشة التي جرت مع الإدارة العليا، أنشئت وظيفتان إضافيتان لعمليات المراجعة اعتبارا من عام 2011.
    The Dispute Tribunal found that the Administration should have paid the applicant termination indemnities as from the date that his termination became effective UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّه كان ينبغي للإدارة أن تدفع للمدعي تعويضات إنهاء الخدمة اعتبارا من تاريخ نفاذ إنهاء الخدمة
    Specific relations have been established and further developed with Japan and, as of 1994, broad contacts have been agreed with South Korea. UN وقد أنشئت علاقات محددة تواصل تنميتها مع اليابان، وتم الاتفاق على إقامة اتصالات عريضة مع كوريا الجنوبية اعتبارا من ١٩٩٤.
    If those actions were stopped, the statute of limitations will run again as of the day the last act of investigation was carried out. UN فإذا ما أوقفت تلك اﻹجراءات يعود سريان مدة قانون التقادم المسقط اعتبارا من اليوم الذي تم فيه آخر عمل من أعمال التحقيق.
    The Agreement had not yet entered into force. However, some provisions had been applied provisionally as from the date of signature. UN على أن الاتفاق لم يدخل بعد حيز التنفيذ، ولكن بعض أحكامه تم تطبيقها بصورة مؤقتة اعتبارا من تاريخ التوقيع.
    with effect from the fifty-ninth session of the General Assembly, the meetings of the plenary Assembly shall normally be held on Mondays and Thursdays. UN اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس.
    It is suggested that changes to the provisions would apply only to new claims effective after the date of implementation. UN ويُقترح ألا تنطبق التغييرات الطارئة على الأحكام سوى على المطالبات الجديدة اعتبارا من تاريخ التنفيذ.
    The value will be capitalized effective 31 December 2011, and will be reflected in the 2010-2011 financial statements. UN وسوف تقيّد هذه القيمة اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وستُدرج في البيانات المالية للفترة 2010-2011.
    UNDP will do this, effective 2010, as part of the implementation of international public sector accounting standards. UN وسينفذ البرنامج الإنمائي ذلك اعتبارا من عام 2010، كجزء من عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The attached provisional Staff Rules shall be effective on the date of their issuance. UN ويسري النظام الإداري المؤقت للموظفين المرفق اعتبارا من تاريخ إصداره.
    as of now, we broadcast "Whoa, Dude!" five times a week. Open Subtitles اعتبارا من الآن، سنبث برنامج وتزمان خمس مرات في الأسبوع.
    as of right now, but hey, don't let them know. Open Subtitles اعتبارا من الآن، ولكن مهلا، لا تدع لهم معرفة.
    as of today you're on the Death Note Task Force. Open Subtitles اعتبارا من اليوم انتم فرقة التحقيق المعنية بمذكرة الموت.
    A new methodology of rotation began as from the fifty-sixth session UN بُدئ العمل بمنهجية جديدة للتناوب اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين
    141. All new posts reflected in the present report are proposed to be established as from 1 January 2012. UN 141 - ويُقترح إنشاء جميع الوظائف الجديدة المذكورة في هذا التقرير اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    296. All new posts reflected in the present report are proposed to be established as from 1 January 2012. UN 296 - ويُقترح إنشاء جميع الوظائف الجديدة المذكورة في هذا التقرير اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    with effect from the fifty-ninth session of the General Assembly, the meetings of the plenary Assembly shall normally be held on Mondays and Thursdays. UN اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس.
    Amanat issued the certificate of completion with effect from 28 June 1985. UN وأصدرت أمانة العاصمة شهادة إنجاز تسري اعتبارا من 28 حزيران/يونيه 1985.
    The valuation of that liability as at 31 December 2009 relies on a discount rate of 6 per cent. UN ويستند تقييم هذه الالتزامات اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، إلى معدل خصم قدره 6 في المائة.
    The individuals so appointed will serve for a period of five years, beginning on 1 January 2013. UN وسيعمل الأفراد المعينون على هذا النحو لفترة خمس سنوات، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    The assembly sub-sector has declined sharply since 1986, particularly during the coup d'état period of 1991-1994. UN وبذلك شهد قطاع التجميع الفرعي انكماشا قويا اعتبارا من عام 1986، وازداد حدة أثناء فترة انقلاب
    The Committee requests that the Secretary-General report all such expenditures from the time of the relocation to Geneva, in the budget for 2016. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام تقديم تقرير عن كل هذه النفقات في الميزانية لعام 2016، اعتبارا من تاريخ الانتقال إلى جنيف.
    It has announced that starting from 2004 Russian listed companies will prepare their consolidated accounts in accordance with the IFRS. UN وقد أعلنت أن الشركات الروسية المسجلة ستعد حساباتها الموحدة اعتبارا من عام 2004 وفقا للمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Preparation commenced for the implementation of comprehensive mobility framework, beginning in 2016 UN بدأت الأعمال التحضيرية لتنفيذ إطار شامل للتنقل، اعتبارا من عام 2016
    One delegate mentioned that starting in 1995, Business and development would be a permanent item on the agenda of the General Assembly. UN وذكر مندوب أن موضوع اﻷعمال التجارية والتنمية سوف يدرج اعتبارا من عام ٥٩٩١ كبند دائم في جدول أعمال الجمعية العامة.
    The court will hear final oral arguments from the parties for three days, starting on 8 February 2011. UN وستستمع المحكمة إلى المرافعات الشفوية النهائية من الطرفين لمدة ثلاثة أيام اعتبارا من 8 شباط/فبراير 2011.
    The list of speakers will be open from Wednesday, 3 November 2004. UN ويفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين اعتبارا من يوم الأربعاء، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    The list of speakers will be open beginning 29 October until 3 November 1997. UN وستُفتح قائمة المتكلمين اعتبارا من ٢٩ تشرين اﻷول/ أكتوبر وحتى ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more