"اعتدت أن" - Translation from Arabic to English

    • used to
        
    So, you're used to being on the other side of this. Open Subtitles إذاً اعتدت أن تكون مع الطرف الآخر في هذا الأمر
    Well, I remember when you used to take down guys like him. Open Subtitles أجل، أنا أتذكر عندما اعتدت أن تكون رجل خاضع لشخص مثله
    I used to be like that, too. You know, so independent. Open Subtitles لقد اعتدت أن أكون هكذا أيضاً , مُستقل بنفسى أيضاً
    I was 19, and you used to tell me it was cute. Open Subtitles لقد كنت في سن الـ19 وأنت اعتدت أن تخبرني أنه لطيف
    Yo, do you remember those backflips you used to do? Open Subtitles هل تذكر تلك الشقلبات الخلفية التي اعتدت أن تفعلها؟
    Always used to put the cookies and lemonade out Open Subtitles اعتدت أن تضع البسكويت, و عصير الليمون خارجاً.
    I always used to try to shoot the moon. Open Subtitles لطالما اعتدت أن أطلب الكثير وعندها كنت متهوراً
    used to look out here, you'd see one, maybe two lights. Open Subtitles اعتدت أن انظر من هنا سوف ترين ضوء أو اثنين
    Especially the ones you used to go to the clubs with. Open Subtitles و خصوصاً, هولاء الذين اعتدت أن تذهب معهم إلى النادى
    I'm with the agency you used to work for. Open Subtitles أنا من الوكاله التى اعتدت أن تعمل لحسابها.
    You used to stir my imagination. Now you are nothing to me. Open Subtitles لقد اعتدت أن تحركي خيالي الآن أنت لا شيئ بالنسبة إلي
    I'd think seriously about all the things I used to laugh at, like having a wife and a home... and kids. Open Subtitles إننى أفكر بجدية فى كل الأشياء التى قد اعتدت أن أسخر منها مثل اتخاذى زوجة و بيت و أطفال
    Then why were they on the bracelet I used to wear? Open Subtitles إذن لماذا كانت على سواري الذي اعتدت أن أرتديه ؟
    I used to say that the only thing worth dying for Open Subtitles اعتدت أن أقول، أن الأمر الوحيد الذي يستحق الموت لأجله..
    I used to arrange the slices to look like a lion's mane. Open Subtitles حينما كنتِ صغيرة اعتدت أن أشكل لكِ الشرائح لتبدو كشكل أسد
    Remember that poem I used to read you when you were little? Open Subtitles أتذكر تلك القصيدة التي اعتدت أن أقرأها لك عندما كنت صغيراً؟
    I've let myself become the unhappy girl that I used to be. Open Subtitles لقد سمحت لنفسي بأن أصبح الفتاة الحزينة. التي اعتدت أن أكونها.
    I'm used to people being a little uncomfortable with me at first. Open Subtitles لقد اعتدت أن يكونوا الناس غير مرتاحين معي مع الوهلة الأولى
    I used to carry her medal when I was a kid, and I still light candles in church for her on Sunday. Open Subtitles لقد اعتدت أن أرتدي ميدالية تحمل إسمها، عندما كنت طفلة، ولا زلت أشعل الشموع تكريماً لروحها في أيام الأحد بالكنيسة.
    Just do everything I tell you to do, like you used to. Open Subtitles قم بما قلت لك أن تقوم به كما اعتدت أن تفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more