"اعتقد أنه" - Translation from Arabic to English

    • I think it
        
    • I think he
        
    • I think I
        
    • think it's
        
    • I thought it
        
    • thought he was
        
    • think he's
        
    • I believe that
        
    • I think we
        
    • I guess he
        
    • I guess I
        
    • he thought
        
    • I think you
        
    • I guess it
        
    • I think that
        
    I think it's time you explained why you're here. Open Subtitles اعتقد أنه حان الوقت لتشرح سبب تواجدك هنا
    I think it's best if we kept a professional relationship right now. Open Subtitles اعتقد أنه من الافضل أن نبقي العلاقة بيننا مهنية للوقت الحالي
    Once that happened, I think he was really the church's captive. Open Subtitles وبمُجرّد أن حدث هذا, اعتقد أنه أصبح بالفعل أسيراً للكنيسة.
    But I think I can do what you ask Open Subtitles ولكن اعتقد أنه بامكاني تنفيذ ما تطلبه مني
    Because I thought it would be something different, sexy. Open Subtitles لأنه اعتقد أنه سيكون من شيء مختلف، ومثير.
    Flegman drove the getaway car, but Elijah thought he was skimming. Open Subtitles فليجمان قاد سيارة الهروب ولكن إيلايجا اعتقد أنه كان يخدعهم
    I don't think he's chasing that dream anymore. Open Subtitles لا اعتقد أنه لا يزال يطارد هذا الحلم بعد الآن
    But I believe that we must proceed in accordance with our rules of procedure and the rules are very clear. UN لكن اعتقد أنه لا بد أن نعمل وفقا لنظامنا الداخلي وقواعد هذا النظام واضحة للغاية.
    So I think it's better if we just part ways, Da? Open Subtitles لذا اعتقد أنه من الأفضل أن نبتعد عنها أليس كذلك؟
    I think it's so cool that you're helping people. Open Subtitles اعتقد أنه من الرائع جداً أن تساعدي الناس
    In fact, I think it's fascinating the wonderful effort she puts into writing her diary every day. Open Subtitles اعتقد أنه من المذهل أنها تضع كل هذا الجهد من أجل كتابة يومياتها كل يوم
    - Because I think it's a mistake. - Hey, Sarge? - Everything okay? Open Subtitles لأني اعتقد أنه خطأ مرحبا يارقيب هل كل شيء على مايرام؟
    I think he bought the whole worried wife bit. Open Subtitles اعتقد أنه انطلى عليه قصة الزوجة القلقة هذا
    I think he felt it would be impertinent to interfere with your domestic arrangements, ma'am. Open Subtitles اعتقد أنه يشعر بأن من غير اللائق أن يتدخل في ترتيباتكِ المنزلية سيدتي.
    The guy in the cabin... I think he just tried to kill my witness. Open Subtitles الرجل الذي في الكوخ اعتقد أنه حاول أن يقتل شاهدي
    I think I need a break from therapy. Open Subtitles اعتقد أنه علي أن آخذ فترة راحة من العلاج النفسي
    I thought it probable, if I posted a watch long enough, we'd discover where he was hiding. Open Subtitles اعتقد أنه من المُرجح لو وضعت مُراقباً لمدة اطول كنا لنكتشف أين يختبئ.
    And when he found out that he could heal like that, he... he thought he was God. Open Subtitles ، وعندما اكتشف أنه يستطيع علاج أحدهم هكذا اعتقد أنه الرب
    It's a possibility I think we should at least explore. Open Subtitles إنها احتمالية. اعتقد أنه يجدر بنا على الأقل البحث
    I guess he's got a couple parking tickets on his car. So maybe we should check on him. Open Subtitles أعتقد أن لديه مخالفتان لوقف السيارة, ولذا اعتقد أنه يجدر أن نتحقق من أمره
    Well, fine, then I guess I gotta go in there and drag them out one by one. Open Subtitles حسناً إذاً .. اعتقد أنه يجب علي الذهاب هناك و اسحبهم خارجاً واحداً تلو الآخر
    Either way, this explains what he saw, why he thought there was someone else in there with him. Open Subtitles في كلا الحالتين، هذا يفسر ما رآه، لم اعتقد أنه كان يوجد شخص آخر هناك معه
    I think you can handle one little pan troglodyte! Open Subtitles اعتقد أنه بإمكانك أن تتولى أمر حيوان صغير
    I guess it doesn't really matter, anyway. I mean, she's already left town. Or you can say nothing. Open Subtitles اعتقد أنه لا يهم فهي على أي حال قد غادرت المدينه أو يمكنك ألا تقول شيء
    And so I think that's where I developed this sense of competition and thinking that it's fun. Open Subtitles و لذا اعتقد أنه المكان الذي طورت فيه حس المنافسة هذا و التفكير بأنه ممتع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more