"اقصى" - Translation from Arabic to English

    • far
        
    • most
        
    • maximum
        
    • max
        
    • ultimate
        
    Roads are impassable across New York State as far south as Pennsylvania.... Open Subtitles والطرق غير قابلة للعبور عبر ولاية نيويورك الى اقصى جنوب بنسلفانيا
    Jungles are rarely found this far north of the tropics. Open Subtitles نادرا ما توجد الغابات اقصى الشمال من المناطق المداريه
    I just-- behavioral therapy's most effective in a natural setting. Open Subtitles العلاج السلوكي يكون في اقصى فعاليته في البيئات الطبيعية
    We're gonna get on the road in 15, 20 at the most, which basically means 45 minutes. Open Subtitles سنرحل في غضون 15 الى 20 دقيقة كحد اقصى والذي يعني في الحقيقة 45 دقيقة.
    Sir, the hyperdrive engines are at maximum safe temperature. Open Subtitles سيدى محركات الفائقه فى اقصى درجة حرارة امنة
    We're supposed to be up against graboids! I wanted maximum penetration. Open Subtitles من المفترض ان نكون ضد القابضات لقد اردت اختراقا اقصى
    It's five, seven weeks max before everything is dead. Open Subtitles لم يتبقى سوى خمسة، سبعة أسابيع على اقصى تقدير قبل أن يموت كل شيء
    Not knowing what happened to your child would be the ultimate torture for any parent. Open Subtitles عدم معرفة ما حدث لطفلك سيكون اقصى تعذيب لأى والد
    Elephants once roamed across China as far north as Beijing. Open Subtitles الفيله تعبر الصين مرة واحدة اقصى الشمال مثل بكين.
    What do you suppose they're doing that far south? Open Subtitles ما الذى بأعتقادك يفعلوه فى اقصى الجنوب ؟
    The problem ain't how far it goes back; It's how far you go forward. Every time I turn the wheel, my shirt comes untucked. Open Subtitles المشكلة ليست في حد ارجاع الكرسي بل اقصى حد تصل اليه معدتك في كل مرة احرك فيها المقود يصبح قميصي غير مرتبا
    It makes sense to me that at ten your mum explaining to you your birth, that's about as far as you can go with it. Open Subtitles من المنطقي بالنسبة لي أنَّ أُمكِ وضحت لكِ حادثة مولدك و أنتِ في العاشرة و ذلك اقصى ما يُمكن لك أن تفهميه
    You'd need a miracle and I'm bringing you one, make the most out of it. Open Subtitles ‫أنت بحاجة الى معجزة ‫وأنا أحضر لك واحدة ‫استفد منها الى اقصى حد
    It may take anywhere from a few hours to a couple of days, at most. Open Subtitles قد يستغرق من حوالى البضع ساعات الى بضعه ايام كحد اقصى
    Let's make the most with the time that we have left. Open Subtitles لنُحقق اقصى استفاده من الوقت الذى تبقى لنا
    You have 3 weeks of freedom left... make the most of it. Open Subtitles بقي لديك ثلاث اسابيع من الحرية استفيدي منها اقصى مايمكنك
    You will go in teams of two. Ten minutes inside, maximum. Open Subtitles سنذهب في فِرق من اثنان عشرة دقائق بالدّاخل, حدّ اقصى
    High-velocity gunpowder, nails duct-taped to the outside for maximum shrapnel impact. Open Subtitles بارود عالى السرعة الاظافر مثبته للخارج للحصول على اقصى تأثير
    It recognizes that the Convention allows reservations so that a maximum number of States can become parties. UN وهي تدرك أن الاتفاقية تسمح بالتحفظات لكي يصبح اقصى عدد من الدول طرفا فيها.
    All right, then imagine... the stage can bear a maximum of 500 kg, Open Subtitles صحيح فلنتخيل المسرح ممكن أن يحتمل كحد اقصى 500 كجم
    I turned my safe search up to the max and then Googled, "world's gayest parties." Open Subtitles لقد رفعت بحثي الامن الى اقصى مستوى وبحثت عن : اشذ الحفلات للشواذ
    I'll be home in five, ten minutes max. Open Subtitles راح اكون في البيت, بعد 5 او 10دقائق بحد اقصى.
    Their mission is to reach the limit of chemistry, to find the ultimate element which will stretch the laws of physics to their boundaries. Open Subtitles كانت مهمتهم الوصول الى حدود الكيمياء والعثور على العنصر الأسمى الذى سيمد قوانين الفيزياء الى اقصى حدودها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more