Recovering from the world financial and economic crisis: a Global Jobs Pact | UN | التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل |
The financial and economic crisis is a rupture of historic dimensions. | UN | إن الأزمة المالية والاقتصادية الراهنة تمثل شرخا ذا أبعاد تاريخية. |
Moreover, the global food crisis has not unfolded in isolation from the financial and economic crisis that has developed since late 2008. | UN | زد على ذلك أن أزمة الغذاء العالمية لم تتطور بمعزل عن الأزمة المالية والاقتصادية التي ظهرت منذ أواخر عام 2008. |
FDI inflows in 2009 will likely fall, however, as a result of the financial and economic crisis continuing. | UN | بيد أنه من المرجح أن تتراجع هذه التدفقات في عام 2009 نتيجة لاستمرار الأزمة المالية والاقتصادية. |
The global financial and economic crisis has made that obvious. | UN | لقد جعلت الأزمة المالية والاقتصادية العالمية هذا أمراً بديهيا. |
The financial and economic crisis should not be used as an excuse to reduce budget allocations that could benefit women. | UN | ولا ينبغي أن تُستخدم الأزمة المالية والاقتصادية كذريعة لتقليص مخصصات الميزانية التي يمكن أن تعود بالفائدة على المرأة. |
Recovering from the world financial and economic crisis: a Global Jobs Pact | UN | التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل |
The financial and economic crisis should not be used as an excuse to reduce budget allocations that could benefit women. | UN | ولا ينبغي أن تُستخدم الأزمة المالية والاقتصادية كذريعة لتقليص مخصصات الميزانية التي يمكن أن تعود بالفائدة على المرأة. |
This need is more urgent given the impact of the global financial and economic crisis on LDCs. | UN | وتتسم هذه الحاجة بطابع مُلح نظراً لتأثير الأزمة المالية والاقتصادية العالمية على أقل البلدان نمواً. |
The global financial and economic crisis caused serious setbacks. | UN | وتسببت الأزمة المالية والاقتصادية العالمية في نكسات خطيرة. |
Recovering from the world financial and economic crisis: a Global Jobs Pact | UN | التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل |
Recovering from the world financial and economic crisis: a Global Jobs Pact | UN | التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل |
Recovering from the world financial and economic crisis: a Global Jobs Pact | UN | التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل |
Recovering from the world financial and economic crisis: a Global Jobs Pact | UN | التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل |
The financial and economic crisis of 2008 has highlighted our interdependence and threatened the enjoyment of our human rights. | UN | وقد أكَّدت الأزمة المالية والاقتصادية لعام 2008 اعتماد بعضنا على بعض، وهددت تمتُّعنا بحقوق الإنسان المكفولة لنا. |
Recovering from the world financial and economic crisis: a Global Jobs Pact | UN | التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل |
Organization of a United Nations conference at the highest level on the world financial and economic crisis and its impact on development | UN | تنظيم مؤتمر للأمم المتحدة على أعلى مستوى بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية |
:: The financial and economic crisis has created room for public policies grounded in more environmentally and socially sustainable bases. | UN | :: أتاحت الأزمة المالية والاقتصادية مجالا أمام وضع سياسات عامة تستند إلى أسس أكثر استدامة بيئيا واجتماعيا. |
Cuba experienced a serious economic downturn in 2009 owing to the impact of the global financial and economic crisis. | UN | فهي شهدت انتكاسة اقتصادية خطيرة في عام 2009 بسبب تأثير الأزمة المالية والاقتصادية العالمية. |
The financial and economic crisis has highlighted the need to strengthen multilateral surveillance in order to enhance its fairness and effectiveness. | UN | وأبرزت الأزمة المالية والاقتصادية ضرورة تعزيز الرقابة المتعددة الأطراف من أجل تعزيز عدالتها وفعاليتها. |
The global economic and financial crisis had, however, revealed certain issues underlying the implementation of the MDGs. | UN | ولكن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية أفرزت بعض المسائل التي أثرت في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The world is now on the way to recovery from the financial and economic crises of recent years. | UN | إن العالم الآن في طريقه إلى التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية التي ألمت به في السنوات الأخيرة. |