In the next few months, the four entities will come together under the leadership of the future Under-Secretary-General. | UN | وفي الأشهر القليلة المقبلة، ستصبح الكيانات الأربعة معا تحت قيادة وكيل الأمين العام الذي سيعين مستقبلا. |
Additional allocations will be decided on over the next few months. | UN | وعلى مدى الأشهر القليلة المقبلة، ستتخذ قرارات بشأن مخصصات إضافية. |
There has been notable progress in Afghanistan over the past few months, particularly towards strengthening Afghan leadership and ownership. | UN | لقد أحرز تقدم ملحوظ في أفغانستان خلال الأشهر القليلة الماضية، ولا سيما تجاه تعزيز القيادة والملكية الأفغانية. |
In general, and in particular in the first few months after the change in government, the Indonesian people harboured great expectations. | UN | ولقد كانت توقعات الشعب الإندونيسي عموماً توقعات كبيرة، لا سيما في الأشهر القليلة الأولى التي أعقبت التغيير في الحكومة. |
Events in the last few months have not only not diminished the urgency of this topic, but have made it even more topical. | UN | ولم تؤد الأحداث التي وقعت في الأشهر القليلة الأخيرة إلى تضاؤل الطابع الملح لهذا الموضوع بل جعلته يكتسي أهمية آنية أكبر. |
I have met many of you individually over the last few months, but it is good to see all of you together. | UN | ولقد عقدت مع العديد منكم لقاءات شخصية على مدى الأشهر القليلة الماضية، غير أنه يطيب لي أن أراكم جميعاً مجتمعين. |
Revenue collection has been improving over the past few months. | UN | وما برحت جباية الإيرادات تتحسن منذ الأشهر القليلة الماضية. |
We are strongly committed to ensuring that these and other activities are undertaken within the next few months. | UN | ونحن نلتزم التزاما قويا بكفالة أن يتم تنفيذ هذه الأنشطة وغيرها في غضون الأشهر القليلة المقبلة. |
However, the total amount allocated is very limited, and has mostly been used up in the first few months. | UN | ومع ذلك، فإن مجموع المبلغ المخصص لذلك محدود جدا، وصرف إلى حد كبير في الأشهر القليلة الأولى. |
Over the past few months, China has been vigorously advocating and urging Council reform in an appropriate and healthy direction. | UN | وعلى مدى الأشهر القليلة الماضية، ظلت الصين تدعو بقوة إلى إصلاح المجلس وتحث عليه في الاتجاه السليم والصحي. |
Australia expects to ratify the amendment in the next few months. | UN | وتتوقع أستراليا التصديق على هذا التعديل في الأشهر القليلة القادمة. |
I'm just saying, you know, these past few months of you trying to get a job has made you kinda negative. | Open Subtitles | انا اقول وحسب, كما تعلمين خلال الأشهر القليلة الماضية التي حاولت بها ان تبحثي على عمل كنت تتصرفين بسلبية |
I've been working on this launchpad for the last few months. | Open Subtitles | لقد تم العمل على هذه انطلاق في الأشهر القليلة الماضية. |
You know, first few months, they only see black and white. | Open Subtitles | كما تعلمون، الأشهر القليلة الأولى، فإنها ترى سوى الأبيض والأسود. |
But the last few months, he seemed to change. | Open Subtitles | ولكن في الأشهر القليلة الماضية يبدو أنه تغير |
I've been pretty tough on this guy the past few months and I intend to keep it up. | Open Subtitles | أعلم بأنني كنت قاسياً على هذا الرجل في الأشهر القليلة المنصرمه و أعتزم الإستمرار في ذلك |
It's gonna be tough going for the first few months. | Open Subtitles | سيكون بحاجة إلى عمل شاق خلال الأشهر القليلة القادمة |
Either he grew a conscience over the last few months | Open Subtitles | إما أنّه قد نمّا ضميراً خلال الأشهر القليلة الماضية |
Until the past few months, to me, she was a dream unfulfilled. | Open Subtitles | حتى الأشهر القليلة الماضية، بالنسبة لي لقد كانت حلماً لم يكتمل |
Economic growth indicators had been impressive during the past several months. | UN | وشهدت مؤشرات النمو الاقتصادي تقدماً مبهرا خلال الأشهر القليلة الماضية. |
And I can probably make it 15 in the next couple months. | Open Subtitles | وأنا ربما يمكن أن تجعل من 15 في الأشهر القليلة القادمة. |
In recent months the issue of nuclear disarmament has been the subject of significant international declarations. | UN | وفي اﻷشهر القليلة الماضية، كانت قضية نزع السلاح النووي موضوع إعلانات دولية هامة. |
[Trump] He wasn't as effective for the last couple of months. | Open Subtitles | لم يكن فعالاً كما ينبغي في الأشهر القليلة الماضية. |