I'd miss the Alps. You'll miss' em either way. | Open Subtitles | سأفتقد جبال الألب سوف تفتقدها في مطلق الأحوال |
His barbarian force scaled the Alps to strike directly at Rome's heart. | Open Subtitles | تسلقت قواتهُ من البربر جبال الألب لتَضرِبَ مُباشرة في قلب روما. |
I didn't cross the Alps to listen to lectures. | Open Subtitles | أنا لم أعبر جبال الألب للاستماع إلى محاضرات. |
The Convention covers the entire Alpine region, which comprises some 190,000 square kilometres and is home to an estimated 13.2 million people. | UN | وتغطي الاتفاقية منطقة جبـــال الألب بأسرهـــا، التي تضم نحو 000 190 كيلومتر مربع، وتأوي عدد يقدر بـ 13.2 مليون نسمة. |
The role of atmospheric transport is confirmed for Hexa and HeptaBDE based on its detection in Alpine lakes. | UN | ويتأكد دور النقل الجوي للإثير سداسي وسباعي البروم ثنائي الفينيل استناداً إلى رصده في بحيرات الألب. |
Could be the Maritime Alps, in the south of France. | Open Subtitles | يمكن أن تكون جبال الألب البحرية فى جنوب فرنسا |
A new method for measuring particulate matter concentration using satellite data applied to two testing regions in the Swiss and South Tyrol Alps had proved accurate in comparison with in situ measurements. | UN | وقد أثبتت طريقة جديدة طبقت في منطقتين اختباريتين من جبال الألب في سويسرا وتيرول الجنوبية لقياس تركيز المواد الجزيئية باستخدام البيانات الساتلية دقتها مقارنة بالقياسات التي جرت في الموقع. |
It stretches from the North Sea and the Baltic Sea in the north to the Alps in the south. | UN | وهي تمتد من بحر الشمال وبحر البلطيق شمالاً إلى جبال الألب جنوباً. |
One quarter of the land area is situated in the Rhine valley, while the other three-quarters are on the surrounding slopes and in the inner regions of the Alps. | UN | ويقع ربع المساحة في وادي الراين في حين أن الثلاثة أرباع الأخرى تقع على السفوح المحيطة وفي المناطق الداخلية لجبال الألب. |
The Rockies are considered young mountains, of the same age as the Alps in Europe or the Himalayas in Asia. | UN | وتعتبر هذه الجبال الصخرية جبالاً حديثة من عمر جبال الألب في أوروبا أو الهيمالايا في آسيا. |
For the European Alps, the Alpine Convention and its protocols are the most significant basis for their preservation and international collaboration. | UN | وبالنسبة لجبال الألب الأوروبية، فإن اتفاقية الألب وبروتوكولاتها هي أهم أساس للتعاون الدولي وحفظ هذه الجبال. |
In particular, the meeting signalled the strengthening of cooperation between the Alps and the Carpathians, with the signing of a Memorandum of Understanding by their participating secretariats and presidencies. | UN | كما أشار الاجتماع بشكل خاص إلى تعزيز التعاون بين مناطق الألب وكاربات، بتوقيع الأمناء والرؤساء المشاركين لمذكرة تفاهم. |
In Austria, a chain of fires was lit from the eastern frontier of the Alps to the Swiss border at the summer solstice. | UN | وفي النمسا، أُضرمت سلسلة من النيران من الحدود الشرقية لجبال الألب إلى الحدود السويسرية بمناسبة الانقلاب الصيفي. |
It is situated at the crossroads of Central Europe, the Mediterranean and the Alps. | UN | وتقع على مفترق طرق أوروبا الوسطى والبحر المتوسط وجبال الألب. |
The centre and the north-west are influenced by the Alps with longer and colder winters and fairly warm summers. | UN | ويتأثر الوسط والشمال الغربي بجبال الألب بمواسم شتاء أطول وأكثر برودة ومواسم صيف دافئة نوعاً. |
It stretches from the North Sea and the Baltic Sea to the Alps in the south. | UN | وهي تمتد من بحر الشمال وبحر البلطيق إلى جبال الألب في الجنوب. |
You ever hear about the 5,000-year-old man they found frozen in the Italian Alps? | Open Subtitles | هل سمعت عر الرجل الذي عاش قبل 5 آلاف عام و عُثر عليه متجمداً في جبال الألب الإيطالية؟ |
The role of atmospheric transport is confirmed for Hexa and HeptaBDE based on its detection in Alpine lakes. | UN | ويتأكد دور النقل الجوي للإثير سداسي وسباعي البروم ثنائي الفينيل استناداً إلى رصده في بحيرات الألب. |
Ours are beautiful as well. Did you see the Alpine riflemen? | Open Subtitles | مسيرتنا كانت جيدة أيضا هل شاهدت مشاة جبال الألب ؟ |
It's an Alpine lake called Trinity, west of Shasta. | Open Subtitles | إنها بحيرة بجبال الألب تسمى ترينتي غرب شاستا |
Several locations, including Obříství on Elbe river, close to Neratovice chemical plant | UN | العديد من الأماكن، منها أوبرزفي على نهر الألب بالقرب من مصنع نيراتوفيس للمواد الكيميائية |
Ebre River water | UN | مياه نهر الألب |
Honey... he asked you to marry him on an Alp. | Open Subtitles | عزيزتي ، لقد طلب منكِ الزواج به على جبال الألب |