Western Ukraine, in present-day Poland, had also been affected, as had the Germans of the Volga region. | UN | وكانت أوكرانيا الغربية، في بولندا الحاضرة، قد تأثرت أيضا، وتأثر أيضا الألمان في منطقة الفولغا. |
The biggest national minorities are Germans, Ukrainians and Belarusians. | UN | وأكبر الأقليات القومية هي قوميات الألمان والأوكرانيين والبيلاروسيين. |
This kid, Pryor, that is with the East Germans, how old? | Open Subtitles | هذا الطفل، بريور، وهذا هو مع الألمان الشرقيين، كيف القديم؟ |
Under this reclassification, German soldiers were no longer considered POWs, but | Open Subtitles | بموحب تصنيفه لم يعد الجنود الألمان يُعتبرون أسرى حرب، ولكن |
German troops were offered these beguiling colour postcards, to reassure loved ones that they were comfortable, happy and safe. | Open Subtitles | عُرض على الجنود الألمان استخدام هذه البطاقات البريدية الملونة الخادعة لطمأنة أحبابهم بأنهم مرتاحين ، سعداء وامنين |
Canadian journalist in Paris when the Germans rolled in. | Open Subtitles | الصحفية الكندية في باريس عندما توالت الألمان في |
Since Eisenhower could not kill more armed Germans in war, the American desk general decided to kill disarmed Germans in peace. | Open Subtitles | لم يقدر على قتل عدد أكبر من الألمان المسلحين في الحرب قرر الجنرال الأمريكي قتل الألمان العزل وقت السلام. |
You know very well the Germans will never extradite him. | Open Subtitles | انت تعرف جيدا أن الألمان لن يقوموا بتسليمه أبدا. |
It's getting us both in hot water with the Germans, so... | Open Subtitles | سوف يجلب لنا نحن الإثنين الماء الساخن مع الألمان حسنا |
But the Germans had no inkling of the French mutiny. | Open Subtitles | لكن الألمان لم يكن لديهم فكرة عن التمرد الفرنسي |
The Germans lacked just one piece of the jigsaw... a charismatic leader. | Open Subtitles | كان الألمان يفتقدون لشيء واحد فقط هو القائد ذو الشخصية الطاغية |
Count on the Germans to always be on time. | Open Subtitles | أعتمدْ على الألمان لتكون دائماً في الوقت المناسب |
It wasn`t until the Germans occupied their country that deportations began. | Open Subtitles | لم يكن ذلك الإبعاد قد بدأ حتى إحتلّ الألمان بلادهم |
Those Germans said our grandfather stole their family recipe. | Open Subtitles | قال أولئك الألمان أن جدنا سرق وصفتهم العائلية |
I don't think we should be seen developing a rocket being modified from Nazi vengeance missiles, by German engineers. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أننا يجب أن ننشجع فكرة الصاروخ تعديل قذائف الثأر النازية من قبل المهندسين الألمان |
German children do not need a father like you. | Open Subtitles | الأطفال الألمان ليسوا بحاجةٍ لمثل هذا المثال السيئ |
It seems as though the German aggressors cannot be stopped as the Allied nations valiantly fight to survive. | Open Subtitles | يبدو كما لو أن المعتدين الألمان لا يمكن أن يتوقّف كالأمم المتحالفة يحارب بشكل جريئ للبقاء. |
Suddenly he was just, and I felt hot, German urine over me. | Open Subtitles | وفجأة وجدته خلفي وشعرت بالدفء وكان هذا بول الألمان على رقبتي |
You've put the German delegates in the Continental Hotel. | Open Subtitles | يجب أن تحجز للمندوبين الألمان في فندق الإنتركونتننتال |
The German soldier was exhausted, and he had only one desire: | Open Subtitles | كان الجنود الألمان منهكين وكانت لديهم رغبة واحدة فقط : |
- They really think the Krauts will land here? | Open Subtitles | هل يعتقدون فعلاً أن الألمان سيهبطون هنا ؟ |
I can't understand why Jerry hasn't brought his heavy armor into play. | Open Subtitles | لا أستطيع ان افهم لماذا لم يحضر الألمان مدرعاتهم إلى المعركة |
Germany waged war less with a master plan than a recognition that they must take the war bit by bit. | Open Subtitles | توجه الألمان للحرب دون وجود خطة شاملة بل بادراك تام انه سيتوجب عليهم أخذ الحرب قضمة تلو القضمة.. |
On admissibility, it submits that the Zentralrat Deutscher Sinti und Roma and Verband Deutscher Sinti und Roma - Landesverband Bayern have no standing to submit a communication under article 14 (1) of the Convention. | UN | وقالت بخصوص المقبولية إن المجلس المركزي لغجر السنتي والروما الألمان ورابطة غجر السنتي والروما الألمان - فرع مقاطعة بايرن ليس لديهما ما يخولهما تقديم بلاغ بموجب المادة 14(1) من الاتفاقية. |