The establishment of the group of least developed countries by the United Nations in 1971 was the first such grouping. | UN | وكانت أول مجموعة من هذا النوع هي مجموعة أقل البلدان نموا التي أنشأتها الأمم المتحدة في عام 1971. |
I must, however, call on the international community to lend additional support to the United Nations in its humanitarian efforts in the developing world. | UN | ومع ذلك، لا بد لي أن أدعو المجتمع الدولي إلى تقديم دعم إضافي إلى الأمم المتحدة في جهودها الإنسانية في العالم النامي. |
The role of the United Nations in rule of law assistance | UN | دور الأمم المتحدة في تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون |
The joint global focal point would support the United Nations leaders in the field in carrying out their responsibilities. | UN | وقال إن المنسق العالمي المشترك سيقدم الدعم اللازم لقيادات الأمم المتحدة في الميدان من أجل الاضطلاع بمسؤولياتها. |
It was noted that the presence of the United Nations in the field might be especially valuable in that regard. | UN | وأشار البعض إلى أن وجود الأمم المتحدة في الميدان يمكن أن يكون مفيدا بشكل خاص في هذا الصدد. |
The ineffectiveness of the United Nations in the face of a history of Israeli aggressiveness must cease. | UN | ويجب أن يتوقف انعدام فعالية الأمم المتحدة في مواجهة هذا التاريخ الطويل من العدوان الإسرائيلي. |
We should support the United Nations in continuing to play an important role in the field of international security. | UN | علينا أن نساند الأمم المتحدة في سعيها للاستمرار في أداء دورها الهام في مجال صون الأمن الدولي. |
Let me emphasize the role of the United Nations in that context. | UN | اسمحوا لي أن أشدد على دور الأمم المتحدة في ذلك السياق. |
The millennium development goals have been discussed along with the role of the United Nations in this region. | UN | وقد نوقشت فيها الأهداف الإنمائية للألفية، فضلاً عن الدور الذي تؤدّيه الأمم المتحدة في هذه المنطقة. |
Participation in meetings of the United Nations was lead by the ICCFM representatives to the United Nations in Geneva. | UN | تولـى ممثلو الاتحاد الدولي لحركات الأسرة المسيحية لدى الأمم المتحدة في جنيف المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة. |
He welcomed the role of the United Nations in facilitating that process. | UN | ورحب بالدور الذي تقوم به الأمم المتحدة في تيسير تلك العملية. |
No one can doubt the value of the United Nations in driving the global campaign to stop AIDS. | UN | ليس بوسع أحد أن يشكك في قيمة الأمم المتحدة في دفع الحملة العالمية لوقف مرض الإيدز. |
:: Role of the United Nations in facilitating tracing cooperation | UN | :: دور الأمم المتحدة في تيسير التعاون على التعقب |
:: Role of the United Nations in facilitating tracing cooperation | UN | :: دور الأمم المتحدة في تيسير التعاون على التعقب |
Through the initiative, the organization is supporting the United Nations in Cyprus, Liberia and the Middle East. | UN | وعن طريق هذه المبادرة، تقدم المنظمة الدعم إلى الأمم المتحدة في قبرص وليبريا والشرق الأوسط. |
The central role of the United Nations in addressing the relationship between global economic governance and development has been emphasized. | UN | وتم التشديد على أهمية الدور الحيوي الذي تؤديه الأمم المتحدة في تناول العلاقة بين حوكمة الاقتصاد العالمي والتنمية. |
Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
the United Nations deploys this expertise through a range of modalities that have been developed over time. | UN | وتتبع الأمم المتحدة في نشر هذه الخبرات طائفة من الطرائق التي تطوّرت على مر الزمن. |
I am particularly concerned about the implications for the safety and security of United Nations personnel throughout the Sahel region and beyond. | UN | وإنه يساورني قلق بوجه خاص بشأن الآثار المترتبة على سلامة وأمن أفراد الأمم المتحدة في كافة أنحاء منطقة الساحل وغيرها. |
Cooperation with the United Nations on these matters could be progressively expanded, and thus dealt with more thoroughly. | UN | ويمكن التوسع في التعاون مع الأمم المتحدة في هذه المجالات تدريجياً، وبالتالي معالجتها على نحو أدق. |
Switzerland remains firmly convinced of the aptness of a multilateral approach, with the United Nations at its centre. | UN | وسويسرا ما زالت مقتنعة اقتناعا راسخا بوجاهة اتباع نهج متعدد الأطراف، تكون الأمم المتحدة في محوره. |
The application of space technologies has much promise for helping the United Nations to achieve its broader goals. | UN | فتطبيق تكنولوجيات الفضاء ينطوي على الكثير من البشائر لمساعدة الأمم المتحدة في تحقيق أهدافها الأوسع نطاقاً. |
This Treaty shall be opened for signature by all States at United Nations Headquarters in New York. | UN | يفتح باب التوقيع على هذه المعاهدة أمام جميع الدول في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Permanent Representative of Sri Lanka to the UN in Geneva | UN | الممثل الدائم لسري لانكا لدى الأمم المتحدة في جنيف |
Informal consultations on agenda items 120 (Financing of the United Nations Observer Mission in El Salvador (A/49/518/Add.1 and A/49/458/Add.1)) and item 125 (Financing of the United Na-tions Peace-keeping Force in Cyprus (A/49/590/Add.1 and A/49/781/Add.1)) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن البند٢٠ ١ من جدول اﻷعمال )تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور A/49/518/Add.1)، و((A/49/458/Add.1 وبشأن البند ١٢٥ )تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص A/49/590/Add.1)، و((A/49/781/Add.1 |
Ms. Vuković, Head Directorate for Multilateral Affairs Department for UN at the Ministry of Foreign Affairs and European Integration | UN | السيدة فوكوفيتش، رئيسة مديرية الشؤون المتعددة الأطراف بإدارة الأمم المتحدة في وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي |
HEAD OFFICE OF the UNO in BAGHDAD ON AUGUST 19, 2003 | Open Subtitles | المكتب الرئيسي للمكتب الأمم المتحدة في بغداد على 19 أغسطس 2003 |
The unpaid amounts have been converted into their United States dollar equivalent by applying the United Nations rate of exchange as at 30 June 2002. Annex II | UN | أما المبالغ غير المسددة فقد حولت إلى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2002. |
3. 1995: State Award for over 40 years continuous service as civil servant without any misconduct, including 11 years secondment to the United Nations Headquarters in New York and Vienna, 1978-1988 (Satya Lencana Karya Setaya, 40 tahun sebagai PNS-termasuk 11 tahun dipinjamkan ke Markas Besar PBB New York dan Wina tanpa cacat) | UN | 3 - 1995: جائزة الدولة لمن أتموا أربعين سنة من الخدمة المتواصلة في الدولة دون أي مخالفات، بما في ذلك 11 سنة إعارة إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك وفيينا 1978 - 1988 (Satya Lencana Karya Setaya, 40 tahun sebagai PNS-termasuk 11 tahun dipinjamkan ke Markas Besar PBB New York dan Wina tanpa cacat) |