Chapter V reviews the action taken by the Committee. | UN | أما الفصل الخامس فيستعرض الإجراءات التي اتخذتها اللجنة. |
A. action taken by the Committee in respect of issues arising from article 2 of the Optional Protocol | UN | ألف - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة فيما يتصل بالمسائل الناشئة عن المادة 2 من البروتوكول الاختياري |
II), chap. II). Upon request, the Committee was provided with information on the actions taken by the Operation to respond to the Board's most recent observations and recommendations. | UN | وبعد الاستفسار، زودت اللجنة بمعلومات عن الإجراءات التي اتخذتها العملية للاستجابة لأحدث ملاحظات وتوصيات المجلس. |
actions taken by States to regulate bottom fisheries | UN | الإجراءات التي اتخذتها الدول لتنظيم المصايد السمكية في قاع البحار |
action by the Commission on Human Rights at its fiftysixth session | UN | الإجراءات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين |
It defends the actions of the Presidium as being entirely within its jurisdiction, as set out in the Act. | UN | وتؤيد الإجراءات التي اتخذتها هيئة الرئاسة معتبرة أنها تندرج تماماً في إطار ولايتها كما ينص عليها القانون. |
action taken by the Committee under agenda item 6 | UN | الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال |
action taken by the Committee under agenda item 5 | UN | الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 5 من جدول الأعمال |
action taken by the Committee under agenda item 7 | UN | الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 7 من جدول الأعمال |
A good example was the action taken by the Eurozone countries, supported by the International Monetary Fund, to rescue the economy of Greece. | UN | ومن الأمثلة الجيدة على ذلك، الإجراءات التي اتخذتها بلدان منطقة اليورو بدعم من صندوق النقد الدولي لإنقاذ اقتصاد اليونان. |
action taken by the Committee under agenda item 6 | UN | الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال |
The Board reviewed the actions taken by the three field offices to address this recommendation and considered it implemented. | UN | واستعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها تلك المكاتب الميدانية الثلاثة لتنفيذ هذه التوصية، واعتبرها نُفذت. |
actions taken by the Government and the current situation | UN | الإجراءات التي اتخذتها الحكومة والوضع الحالي |
It asked whether the actions taken by the Government were sufficient to address all human rights concerns in the country. | UN | وسألت ما إذا كانت الإجراءات التي اتخذتها الحكومة كافية للتصدي لجميع شواغل حقوق الإنسان في البلد. |
Relevant treaty actions taken by Nauru are detailed in Figure 5, below. | UN | وترد في الشكل 5 أدناه تفاصيل الإجراءات التي اتخذتها ناورو فيما يتصل بالمعاهدات. |
action by United Nations entities upon the recommendations of the Forum | UN | الإجراءات التي اتخذتها كيانات الأمم المتحدة بناء على توصية المنتدى |
International cooperation against the world drug problem: action by the Commission on Narcotic Drugs | UN | التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدّرات العالمية: الإجراءات التي اتخذتها لجنة المخدّرات |
actions by African countries and organizations | UN | الإجراءات التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية |
actions undertaken by the nuclear weapon states as regards stocks of fissile material for nuclear weapon purposes | UN | الإجراءات التي اتخذتها الدول الحائزة للأسلحة النووية فيما يتعلق بمخزونات المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية |
The Committee might wish to contact the author to enquire whether she was satisfied with the measures taken by the State party. | UN | وقد ترغب اللجنة في الاتصال بمقدمة البلاغ للسؤال عما إذا كانت راضية عن الإجراءات التي اتخذتها الدولة الطرف. |
This will take into account the representations made by the different offices concerning actions they have taken to prevent or mitigate the identified risks. | UN | وستُراعى في هذا الصدد الإفادات الواردة من مختلف المكاتب بخصوص الإجراءات التي اتخذتها لمنع أو تخفيف المخاطر التي يتم الكشف عنها. |
Some nuclear-weapon States reported on the actions they had taken in that regard. | UN | وأبلغت بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية عن الإجراءات التي اتخذتها في هذا الصدد. |
In this struggle, the State's actions have been robust. | UN | وفي خضم هذا الكفاح، اتسمت الإجراءات التي اتخذتها الدولة بالفعالية. |