The Studies Department of the Ministry of Mines and Geology also compiles statistics on Guinean diamond production. | UN | وتتولى إدارة الدراسات التابعة لوزارة المناجم والجيولوجيا أيضاً جمع الإحصاءات المتعلقة بإنتاج الماس في غينيا. |
Principle 10. Bilateral and multilateral cooperation in statistics contributes to the improvement of systems of official statistics in all countries. | UN | المبدأ 10: التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان. |
The involvement of States had led to more reliable statistics and indicators. | UN | وأدت مشاركة الدول إلى توفر المزيد من الإحصاءات والمؤشرات الموثوق بها. |
The reviewers welcome the continued collection of statistics on money-laundering. | UN | ويرحّب القائمون بالاستعراض بمواصلة جمع الإحصاءات عن غسل الأموال. |
It refers to data from the 2005 Microcensus, which were assessed by the Federal statistical Office at the request of the Commissioner. | UN | ويشير ذلك الجزء إلى بيانات من تعداد السكان المصغر لعام 2005 التي قيّمها مكتب الإحصاءات الاتحادي بناء على طلب المفوضة. |
The latest available statistics date back to Census 2000 while data for Census 2011 is still under process. | UN | وتعود أحدث الإحصاءات المتاحة إلى تعداد عام 2000، بينما لا تزال بيانات تعداد 2011 قيد التجهيز. |
statistics showed that Africa's children faced striking disparities within and across countries and across regions. | UN | وتشير الإحصاءات إلى وجود فوارق كبيرة بين أطفال أفريقيا في داخل البلدان والمناطق وفيما بينها. |
statistics showed that Africa's children faced striking disparities within and across countries and across regions. | UN | وتشير الإحصاءات إلى وجود فوارق كبيرة بين أطفال أفريقيا في داخل البلدان والمناطق وفيما بينها. |
Items for discussion and decision: governance, peace and security statistics | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: الإحصاءات المتعلقة بالحوكمة والسلام والأمن |
Report of Cabo Verde on governance, peace and security statistics | UN | تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلّقة بالحوكمة والسلام والأمن |
In addition, the registers fulfil their modern function of supporting the statistics production process through its different stages. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تفي السجلات بمهمتها الحديثة المتمثلة في دعم عملية إعداد الإحصاءات في مختلف مراحلها. |
Further, statistics Division staff conducted several missions for the purpose of advising on and monitoring project implementation. | UN | وقام موظفو شعبة الإحصاءات كذلك بعدة بعثات بغرض تقديم المشورة بشأن تنفيذ المشروع ورصد تنفيذه. |
Report of the Global Working Group on Big Data for Official statistics | UN | تقرير الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية |
Members of the Global Working Group on Big Data for Official statistics | UN | أعضاء الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية |
Report of the Global Working Group on Big Data for Official statistics | UN | تقرير الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية |
However, there is no reliable and consistent statistics reporting on financial and service resources allocated to those activities. | UN | غير أنه لا توجد تقارير موثوقة ومتسقة عن الإحصاءات المتعلقة بالموارد المالية والخدمية المخصصة لتلك الأنشطة. |
statistics showed that in some countries as many as 50 per cent of young people had migrated. | UN | وتبيِّن الإحصاءات أنه، في بعض البلدان، هاجر ما يقرب من 50 في المائة من الشبان. |
The statistics should also show what stage of the proceedings had been reached in the case of each detainee. | UN | وينبغي أن تبين الإحصاءات أيضاً ما هي مرحلة الإجراءات التي جرى الوصول إليها في حالة كل محتجز. |
The statistics show that there are more women than men employed as lecturers in the four colleges. | UN | وتشير الإحصاءات إلى أن عدد النساء يزيد عن عدد الرجال العاملين كمحاضرين في الكليات الأربع. |
Source: Danish Ministry of Science Technology and Innovation and statistics Denmark. | UN | المصدر: وزارة العلم والتكنولوجيا والابتكار الدانمركية ودائرة الإحصاءات في الدانمرك. |
There are three dimensions of statistical quality: accuracy, relevance, and timeliness. | UN | وثمة ثلاثة أبعاد لجودة الإحصاءات: الدقة ووثاقة الصلة وحسن التوقيت. |
The statistics on the meetings held at the Nairobi conference centre had been updated and included figures for 1998. | UN | وأضاف أن الإحصاءات عن الاجتماعات المعقودة في مركز نيروبي للمؤتمرات قد استُكملت وتشمل الأرقام الخاصة بعام ١٩٩٨. |
You know as well as I do that those stats come from studies on rats. | Open Subtitles | تعلمين كما أعلم أن هذه الإحصاءات أتت من دراسات على الفئران. |
This approach is not recommended, but may be applied in the case of past censuses in which insufficient data were collected in order to examine trends in vital statistics. | UN | ولا يوصى باتباع هذا النهج، غير أنه من الممكن تطبيقه في حالة التعدادات السابقة التي لم تُجمع منها بيانات كافية وذلك لدراسة الاتجاهات في اﻹحصاءات الحيوية. |
One statistic that would be expected to reflect stress is suicide. | UN | ومن اﻹحصاءات التي يتوقع أن تعكس الضغوط اﻹحصاء المتعلق بالانتحار. |
The quality and comprehensiveness of the accounts depend to a great extent on the improvement of basic statistics. | UN | وتتوقف جودة الحسابات وشمولها بقدر كبير على تحسين اﻹحصاءات اﻷساسية. |
Much as I hate to admit it, stat boy may have something. | Open Subtitles | بقدر ما أكره الإعتراف بذلك فتى الإحصاءات توصل إلى شيء |