The contributions to the coordination meeting provided a key input to the report of the Secretary-General prepared for the High-level Dialogue. | UN | وشكلت الإسهامات المقدمة إلى الاجتماع التنسيقي مادة رئيسية في تقرير الأمين العام الذي أعد من أجل الحوار الرفيع المستوى. |
It was therefore compelled to rely on voluntary contributions. | UN | ولهذا كان على المنتدى الاعتماد على الإسهامات الطوعية. |
These contributions can be verified during the regional meetings. | UN | ويمكن التحقق من هذه الإسهامات أثناء الاجتماعات الإقليمية. |
This document also reflects all inputs received from participants in the Forum. | UN | وتحتوي هذه الوثيقة أيضاً جميع الإسهامات الواردة من المشاركين في المحفل. |
input from the affected Governments, Member States and other relevant stakeholders will be an essential part of this process. | UN | وستشكل الإسهامات المقدمة من الحكومات المتأثرة به والدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى جزءا أساسيا من هذه العملية. |
Our challenge is to find entry points for this contribution. | UN | والتحدي الذي نواجهه أن نوجد فقط دخول لهذه الإسهامات. |
contributions towards achieving the Fund's nine management outputs are detailed in section IV of the report. | UN | وترد في الفرع رابعا من التقرير الإسهامات التي قُدمت من أجل تحقيق نواتج الصندوق الإدارية التسعة. |
contributions from member organizations of the Collaborative Partnership on Forests (CPF) were important in the elaboration of this document. | UN | وإن الإسهامات المقدمة من المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات كانت مهمة في إعداد هذه الوثيقة. |
The contributions made by other multilateral arrangements such as the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee were also valuable. | UN | وتعتَبر من الأهمية أيضاً الإسهامات المقدمة من ترتيبات أخرى متعددة الأطراف مثل مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر. |
The contributions made by other multilateral arrangements such as the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee were also valuable. | UN | وتعتَبر من الأهمية أيضاً الإسهامات المقدمة من ترتيبات أخرى متعددة الأطراف مثل مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر. |
The various contributions of the members of UNMIT are greatly appreciated. | UN | ومختلف الإسهامات من أعضاء بعثة الأمم المتحدة موضع تقدير كبير. |
Technical contributions focused on issues related to macroeconomic and development policies. | UN | وركزت الإسهامات التقنية على القضايا المتصلة بسياسات الاقتصاد الكلي والتنمية. |
The current Millennium Development Goals have made some useful contributions to development. | UN | وقد قدّمت الأهداف الإنمائية الحالية للألفية بعض الإسهامات المفيدة في التنمية. |
contributions to interdepartmental and inter-agency activities in the field of population | UN | الإسهامات في الأنشطة المشتركة بين الإدارات والوكالات في ميدان السكان |
So we warmly welcome Switzerland to this meeting house of nations with every confidence that those contributions will continue. | UN | لذلك نرحب بسويسرا ترحيبا حارا في دار التقاء الأمم هذا، وكلنا ثقة بأن تلك الإسهامات سوف تتواصل. |
One delegate expressed reservations with the content of the report, which did not reflect crucial inputs supplied by her country. | UN | وأعربت متحدثة من أحد الوفود عن تحفظات إزاء محتوى التقرير الذي لم يعكس الإسهامات الحيوية التي قدمها بلدها. |
One delegate expressed reservations with the content of the report, which did not reflect crucial inputs supplied by her country. | UN | وأعربت متحدثة من أحد الوفود عن تحفظات إزاء محتوى التقرير الذي لم يعكس الإسهامات الحيوية التي قدمها بلدها. |
Such inputs are presented in the annex to this report. | UN | وترد هذه الإسهامات في المرفق الأول من هذا التقرير. |
contribution by each parent organization | UN | الإسهامات التي تتقاسمها كل منظمة من المنظمتين الأم |
A number of submissions and comments were received by the Secretary-General, who wishes to express his appreciation for all the contributions. | UN | وتلقى الأمين العام عددا من الردود والتعليقات. وهو يود أن يعرب عن تقديره لجميع الإسهامات. |
Therefore, Taiwan's exclusion from international health interventions and control networks poses a serious threat to both Taiwan itself and the world community at large. | UN | لذا، يعتبر إقصاء تايوان من الإسهامات الصحية الدولية وشبكات الرقابة خطرا جسيما يتهدد تايوان نفسها والمجتمع الدولي برمته. |