I'd probably postpone the move and try the drug therapy first. | Open Subtitles | من الأرجح أن أؤجل الإنتقال وأن أحاول العلاج بالدواء أولا |
Let's maybe move on from the lights now, okay? | Open Subtitles | ربما يجدر بنا الإنتقال من المصابيح الآن حسناً؟ |
But I think that you should probably move in. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه يجب عليك الإنتقال للعيش معي |
Eliminate the primary threat before moving on to mother and child. | Open Subtitles | التخلص من التهديد الرئيسي قبل الإنتقال إلى الأم و الطفل |
You don't have any problems with moving to Cleveland? | Open Subtitles | هل لديك أي مشكله في الإنتقال إلى كليفيلند؟ |
Sam: So to help rachel with this new transition, | Open Subtitles | لذلك من أجل مساعدة ريتشل بيري في الإنتقال |
Okay, now that Honey believes, we can move on to business. | Open Subtitles | حسناً، الأن بما أن هوني تؤمن بذلك يمكننا الإنتقال لمشروعنا |
Now it's time to move from exercise to live drill. | Open Subtitles | والآن حان وقت الإنتقال من مرحلة التمرين للتدريب الواقعي |
You can't move that far. You're my best friend. | Open Subtitles | لا يمكن الإنتقال لهذا الحد أنت أفضل أصدقائي |
And, yeah, I'd love to move, see some new sights. | Open Subtitles | و اجل ، أنا أحبُ الإنتقال ورؤية مشاهد جديدة |
Not if I have to move into an apartment across the way... | Open Subtitles | لن يحدث حتى لو إضطررت إلى الإنتقال إلى شقة عبر الشارع |
But you can't move in Until the niece has been Arrested too. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك الإنتقال إليه حتى يتم الفبض على ابنة أخيه |
You can move in with your sisters and raise the kids and I'll die in a gutter. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك الإنتقال إلى أختيك وتربية الأطفال هناك، وأنا سأموت لوحدي، تلك فكرة عملية وممكنة |
Every day since this has happened, all I can think of is it was a mistake coming here, and we should move back. | Open Subtitles | كل يوم منذ حدوث ذلك ، كل الذي أستطيع التفكير به بأن حضوري إلى هنا مجرد غلطة و يجب علينا الإنتقال |
May I suggest you move to my country where everyone is fashionably thin due to lack of food? | Open Subtitles | هل لي ان أقترح عليك الإنتقال إلى بلادي حيث أن الجميع بأناقه نحيفين نتيجة النقص بالغذاء؟ |
Specialised in the moving out problem properties, you know, people died, buying seems a little bit easy. | Open Subtitles | انا متخصص في مشاكل الإنتقال. كما تعلم عندما تموت الناس. يبدو ان المشترين منزعجين قليلا. |
moving Into That Building Was Supposed To Be Like A Dream- | Open Subtitles | الإنتقال الى تلك البناية .. من المفترض ان يكون حلما |
Sounds like she was counting on moving into the barn. | Open Subtitles | يبدو إنها كانت تساوم من أجل الإنتقال إلى الحظيرة. |
One reason for this change is the transition from subsistence economy towards monetary economy. | UN | وأحد أسباب هذا التغير هو الإنتقال من الإقتصاد المعيشي إلى الإقتصاد النقدي. |
I've been trying to transfer into my company's cyber division, CyberHugs. | Open Subtitles | لذا ، كنت أحاول الإنتقال إلى القسم الإلكتروني في الشركة |
Well, if you really wanted to save money, you never should have moved out of this house. | Open Subtitles | حسن إذا أردت فعلا أن تدخر المال لم يكن عليك الإنتقال من هذا المنزل مطلقا |
Which is why we need to implement a system, uh, that ensures this kind of transference doesn't occur. | Open Subtitles | هذا السبب في أننا بحاجة لتنفيذ نظام يضمن عدم حدوث هذا النوع من الإنتقال |
We can't fire it right after warp. | Open Subtitles | لا نستطيع الإطلاق مباشرة بعد عملية الإنتقال |
At some point you might have to relocate to Beijing. | Open Subtitles | في مرحلة ما ربما تتمكن ."من الإنتقال إلى "بكين |
Since when do you ring instead of orb? | Open Subtitles | منذ متى تطرق الجرس عوضاً عن الإنتقال الفُجائي؟ |
I like the spells, like the potions. I'm even getting used to orbing. | Open Subtitles | أحب التعاويذ ، و الجرعات و حتى بدأت أتعود على الإنتقال |
Authorities meanwhile continue to urge residents to consider voluntary relocation, arguing that concentrated... | Open Subtitles | السلطات في هذه الأثناء تلح على السكان للنظر في الإنتقال الخياري، بحجة أن التكثف |