"الإنتقال" - Translation from Arabic to English

    • move
        
    • moving
        
    • transition
        
    • transfer
        
    • moved
        
    • transference
        
    • warp
        
    • relocate
        
    • orb
        
    • orbing
        
    • relocation
        
    I'd probably postpone the move and try the drug therapy first. Open Subtitles من الأرجح أن أؤجل الإنتقال وأن أحاول العلاج بالدواء أولا
    Let's maybe move on from the lights now, okay? Open Subtitles ربما يجدر بنا الإنتقال من المصابيح الآن حسناً؟
    But I think that you should probably move in. Open Subtitles لكن أعتقد أنه يجب عليك الإنتقال للعيش معي
    Eliminate the primary threat before moving on to mother and child. Open Subtitles التخلص من التهديد الرئيسي قبل الإنتقال إلى الأم و الطفل
    You don't have any problems with moving to Cleveland? Open Subtitles هل لديك أي مشكله في الإنتقال إلى كليفيلند؟
    Sam: So to help rachel with this new transition, Open Subtitles لذلك من أجل مساعدة ريتشل بيري في الإنتقال
    Okay, now that Honey believes, we can move on to business. Open Subtitles حسناً، الأن بما أن هوني تؤمن بذلك يمكننا الإنتقال لمشروعنا
    Now it's time to move from exercise to live drill. Open Subtitles والآن حان وقت الإنتقال من مرحلة التمرين للتدريب الواقعي
    You can't move that far. You're my best friend. Open Subtitles لا يمكن الإنتقال لهذا الحد أنت أفضل أصدقائي
    And, yeah, I'd love to move, see some new sights. Open Subtitles و اجل ، أنا أحبُ الإنتقال ورؤية مشاهد جديدة
    Not if I have to move into an apartment across the way... Open Subtitles لن يحدث حتى لو إضطررت إلى الإنتقال إلى شقة عبر الشارع
    But you can't move in Until the niece has been Arrested too. Open Subtitles ولكن لا يمكنك الإنتقال إليه حتى يتم الفبض على ابنة أخيه
    You can move in with your sisters and raise the kids and I'll die in a gutter. Open Subtitles حسناً، يمكنك الإنتقال إلى أختيك وتربية الأطفال هناك، وأنا سأموت لوحدي، تلك فكرة عملية وممكنة
    Every day since this has happened, all I can think of is it was a mistake coming here, and we should move back. Open Subtitles كل يوم منذ حدوث ذلك ، كل الذي أستطيع التفكير به بأن حضوري إلى هنا مجرد غلطة و يجب علينا الإنتقال
    May I suggest you move to my country where everyone is fashionably thin due to lack of food? Open Subtitles هل لي ان أقترح عليك الإنتقال إلى بلادي حيث أن الجميع بأناقه نحيفين نتيجة النقص بالغذاء؟
    Specialised in the moving out problem properties, you know, people died, buying seems a little bit easy. Open Subtitles انا متخصص في مشاكل الإنتقال. كما تعلم عندما تموت الناس. يبدو ان المشترين منزعجين قليلا.
    moving Into That Building Was Supposed To Be Like A Dream- Open Subtitles الإنتقال الى تلك البناية .. من المفترض ان يكون حلما
    Sounds like she was counting on moving into the barn. Open Subtitles يبدو إنها كانت تساوم من أجل الإنتقال إلى الحظيرة.
    One reason for this change is the transition from subsistence economy towards monetary economy. UN وأحد أسباب هذا التغير هو الإنتقال من الإقتصاد المعيشي إلى الإقتصاد النقدي.
    I've been trying to transfer into my company's cyber division, CyberHugs. Open Subtitles لذا ، كنت أحاول الإنتقال إلى القسم الإلكتروني في الشركة
    Well, if you really wanted to save money, you never should have moved out of this house. Open Subtitles حسن إذا أردت فعلا أن تدخر المال لم يكن عليك الإنتقال من هذا المنزل مطلقا
    Which is why we need to implement a system, uh, that ensures this kind of transference doesn't occur. Open Subtitles هذا السبب في أننا بحاجة لتنفيذ نظام يضمن عدم حدوث هذا النوع من الإنتقال
    We can't fire it right after warp. Open Subtitles لا نستطيع الإطلاق مباشرة بعد عملية الإنتقال
    At some point you might have to relocate to Beijing. Open Subtitles في مرحلة ما ربما تتمكن ."من الإنتقال إلى "بكين
    Since when do you ring instead of orb? Open Subtitles منذ متى تطرق الجرس عوضاً عن الإنتقال الفُجائي؟
    I like the spells, like the potions. I'm even getting used to orbing. Open Subtitles أحب التعاويذ ، و الجرعات و حتى بدأت أتعود على الإنتقال
    Authorities meanwhile continue to urge residents to consider voluntary relocation, arguing that concentrated... Open Subtitles السلطات في هذه الأثناء تلح على السكان للنظر في الإنتقال الخياري، بحجة أن التكثف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more