"الإيدز والأمراض" - Translation from Arabic to English

    • AIDS and
        
    There is a more compelling case than ever for current donors to continue to invest in the fight against AIDS and other diseases. UN ثمة إلحاح أشد من أي وقت مضى لكي تواصل الجهات المانحة الحالية الاستثمار في مجال مكافحة الإيدز والأمراض الأخرى.
    The knowledge about AIDS and other sexual diseases among girls serving in entertainment places remains low. UN :: لا تزال المعرفة بمرض الإيدز والأمراض الجنسية منخفضة بين الفتيات العاملات في أماكن الترفيه؛
    In addition, the organization has prepared publications on AIDS and sexually transmitted diseases. UN وفضلا عن ذلك أعدت منشورات عن الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    The Department for the Control of AIDS and Sexually Transmissible Diseases in the Ministry of Health; UN وزارة الصحة، إدارة مكافحة الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً؛
    Syria is seeking adequate financing to ensure the success, at the national level, of our fight against AIDS and sexually transmitted diseases. UN إن الجمهورية العربية السورية، تسعى جاهدة لتوفير التمويل اللازم لإنجاح ودعم الخطة الوطنية لمكافحة الإيدز والأمراض جنسيا.
    National Centre for AIDS and STD Control (NCASC) is also established, which is supported by External Development Partners (EDP). UN كما أنشئ المركز الوطني لمكافحة الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، ويدعمه شركاء التنمية الخارجيون.
    AIDS and sexually transmitted diseases 76 UN الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي
    Measures for controlling AIDS and sexually transmitted diseases have been adopted. UN وتم اعتماد تدابير لمكافحة الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Initiatives will include national programmes to control the spread of sexually transmitted diseases and HIV/AIDS; and promoting safe and responsible sexual behaviour. UN وستشمل المبادرات برامج وطنية لمكافحة انتشار الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي؛ وتعزيز السلوك الجنسي الآمن والذي يتسم بالمسؤولية.
    The National Strategy for the Control of Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS) and Sexually Transmitted Infections (STIs); UN الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً؛
    Persons targeted by AIDS and STI training UN يبين المستهدفين من التدريب حول مرض الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً
    The National Committee to Combat HIV/AIDS and STDs in the Workplace had been established earlier, in 2004. UN وقد تسنى في وقت سابق، أي في عام 2004، إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا في أماكن العمل.
    Greater awareness of AIDS and sexually transmitted diseases (STD) among the population in general, and young persons in particular; UN زيادة وعى المواطنين وخاصة الشباب عن مرض الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً؛
    Rates of infection with HIV/AIDS and leading infectious diseases UN معدلات الإصابة بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المُعدية الرئيسية
    8. Rates of infection of HIV/AIDS and other communicable diseases 10 UN 8- معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المعدية الأخرى.. 12
    Rates of infection of HIV/AIDS and other communicable diseases UN معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المعدية الأخرى
    They faced serious health problems, including HIV/AIDS and sexually transmitted diseases. UN وهم يواجهون مشاكل صحية جدية، بما في ذلك نقص المناعة البشري/الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً.
    HIV/AIDS and sexually transmitted diseases UN فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
    The authorities should establish mechanisms to protect them and society, particularly against HIV/AIDS and sexually transmitted infections. UN ويتعين على السلطات العامة اتخاذ التدابير اللازمة لحمايتهن وحماية المجتمع من الأمراض، ولا سيما الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Cooperation with the Ministry of Labour on an awareness programme for industrial workers in five industrial districts and in governorates frequented by tourists. The programmes were aimed at raising awareness of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases. UN التعاون مع وزارة العمل لتنفيذ برنامج توعية عمال المصانع في 5 مناطق صناعية وكذلك في المحافظات السياحية وذلك بعمل برامج توعية عن الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more