He may even have regretted his actions, particularly as events unfolded. | Open Subtitles | لربما هو حتى قد ندم على افعاله خاصه بأنكشاف الاحداث |
Until these events, we had no credible threat to national security. | Open Subtitles | لحين تلك الاحداث, لم يكن يشكل أي تهديد للامن القومى |
He doesn't truly remember the events of the night in question. | Open Subtitles | هو بالحقيقة لا يتذكر الاحداث التي جرت في تلك الليلة |
You had a hostage situation. I missed the action. | Open Subtitles | كانت لديك حالة إحتجاز رهائن لقد فوت الاحداث |
This promises to be the most-watched event in boxing history | Open Subtitles | وهذا يعد من اكبر الاحداث ترقباً فى تاريخ الملاكمة |
You have the only existing copy of my juvenile record. | Open Subtitles | انت تملك النسخة الوحيدة المتواجده من سجلي في الاحداث |
We're good friends. I didn't have a clue about your time in juvie. | Open Subtitles | نحن اصدقاء جيدين لم تكن لدي إي فكرة عن وقتك في الاحداث |
The one true God must have orchestrated these events. | Open Subtitles | الإله الواحد الحقيقي يجب أن يُنظم هذه الاحداث |
This turn of events is nothing short of a miracle. | Open Subtitles | هذا يقلب الاحداث أن لا شيء أقصر من معجزة |
Yeah, look at that. They work big events all over the country. | Open Subtitles | نعم، انظر لهذا، انهم ينظمون الاحداث الكبرى فى جميع انحاء البلاد |
It's one of the most talked-About events of the social season. | Open Subtitles | إنها واحده من أكثر الحديث حول الاحداث من الموسم الإجتماعي |
No, which means your sister was the author of these events. | Open Subtitles | لا, مما يعني ان أختك كانت هي مؤلفة هذه الاحداث. |
What wonderful events have we planned for this evening? | Open Subtitles | ما اروع الاحداث التي خططنا لها لهذا الصباح |
Have you already published the events on the Johnson house? | Open Subtitles | هل نشرت بالفعل الاحداث التى حدثت فى بيت جونسون؟ |
Since the adoption of the Programme of action, they have collectively suffered the effects of numerous extreme weather events annually. | UN | ومنذ اعتماد برنامج العمل، عانت تلك البلدان جماعيا كل سنة آثار العديد من الاحداث الطقسية المتطرفة. |
They face the continuing challenge of dealing with the unpredictability, frequency and intensity of these events. | UN | وهي تواجه التحدي المستمر المتمثل في التعامل مع هذه الاحداث من حيث عدم إمكان توقعها ومعدل وقوعها وشدتها. |
The landmark events of the past year had only emphasized the importance of genuine elections. | UN | وأكدت الاحداث البارزة التي وقعت العام الماضي أهمية إجراء انتخابات حقيقية. |
This broadly supports the contention that randomly induced cellular events are responsible for cancer induction. | UN | وهذا يدعم عموما الرأي القائل بأن الاحداث الخلوية المستحثة عشوائيا مسؤولة عن احداث السرطان. |
So we should watch that one, our trigger rate, this one, the separation bumps, and the event displays. | Open Subtitles | ـ لذا يجب علينا متابعة هذه إنها لمعدل القدح لدينا وهذه إنها لمضخات الانفصال ثم شاشات عرض الاحداث |
Your attempts at humor are feeble, juvenile, and bigoted. | Open Subtitles | محاولاتك في المرح ضعيفه ، الاحداث ، ومتعصب |
Yeah, she was sentenced to a year in juvie. | Open Subtitles | نعم,حكم عليها بالسجن لعام في سجن الاحداث |
The incidents, the places, my friend, we cannot keep as a secret any longer. | Open Subtitles | الاحداث والأماكن يا صديقي، لا نستطيع أن نحتفظ بسرك بعد الآن |
Look, I wonder if we might be getting ahead of ourselves slightly. | Open Subtitles | انظري,انا اعتقد باننا ربما نسبق الاحداث قليلا |
All traces of them were gone before we arrived at the scene. | Open Subtitles | و قد محو جميع اثارهم قبل ان نصل الى مسرح الاحداث |
Hey, just a heads-up, some people really care about "the Chatswin chronicle," | Open Subtitles | فقط للعلم "بعض الناس إهتموا حقاً لصحيفة "تأريخ الاحداث الماضية |