"الاحداث" - Traduction Arabe en Anglais

    • events
        
    • action
        
    • event
        
    • juvenile
        
    • juvie
        
    • incidents
        
    • of ourselves
        
    • scene
        
    • Chatswin
        
    He may even have regretted his actions, particularly as events unfolded. Open Subtitles لربما هو حتى قد ندم على افعاله خاصه بأنكشاف الاحداث
    Until these events, we had no credible threat to national security. Open Subtitles لحين تلك الاحداث, لم يكن يشكل أي تهديد للامن القومى
    He doesn't truly remember the events of the night in question. Open Subtitles هو بالحقيقة لا يتذكر الاحداث التي جرت في تلك الليلة
    You had a hostage situation. I missed the action. Open Subtitles كانت لديك حالة إحتجاز رهائن لقد فوت الاحداث
    This promises to be the most-watched event in boxing history Open Subtitles وهذا يعد من اكبر الاحداث ترقباً فى تاريخ الملاكمة
    You have the only existing copy of my juvenile record. Open Subtitles انت تملك النسخة الوحيدة المتواجده من سجلي في الاحداث
    We're good friends. I didn't have a clue about your time in juvie. Open Subtitles نحن اصدقاء جيدين لم تكن لدي إي فكرة عن وقتك في الاحداث
    The one true God must have orchestrated these events. Open Subtitles الإله الواحد الحقيقي يجب أن يُنظم هذه الاحداث
    This turn of events is nothing short of a miracle. Open Subtitles هذا يقلب الاحداث أن لا شيء أقصر من معجزة
    Yeah, look at that. They work big events all over the country. Open Subtitles نعم، انظر لهذا، انهم ينظمون الاحداث الكبرى فى جميع انحاء البلاد
    It's one of the most talked-About events of the social season. Open Subtitles إنها واحده من أكثر الحديث حول الاحداث من الموسم الإجتماعي
    No, which means your sister was the author of these events. Open Subtitles لا, مما يعني ان أختك كانت هي مؤلفة هذه الاحداث.
    What wonderful events have we planned for this evening? Open Subtitles ما اروع الاحداث التي خططنا لها لهذا الصباح
    Have you already published the events on the Johnson house? Open Subtitles هل نشرت بالفعل الاحداث التى حدثت فى بيت جونسون؟
    Since the adoption of the Programme of action, they have collectively suffered the effects of numerous extreme weather events annually. UN ومنذ اعتماد برنامج العمل، عانت تلك البلدان جماعيا كل سنة آثار العديد من الاحداث الطقسية المتطرفة.
    They face the continuing challenge of dealing with the unpredictability, frequency and intensity of these events. UN وهي تواجه التحدي المستمر المتمثل في التعامل مع هذه الاحداث من حيث عدم إمكان توقعها ومعدل وقوعها وشدتها.
    The landmark events of the past year had only emphasized the importance of genuine elections. UN وأكدت الاحداث البارزة التي وقعت العام الماضي أهمية إجراء انتخابات حقيقية.
    This broadly supports the contention that randomly induced cellular events are responsible for cancer induction. UN وهذا يدعم عموما الرأي القائل بأن الاحداث الخلوية المستحثة عشوائيا مسؤولة عن احداث السرطان.
    So we should watch that one, our trigger rate, this one, the separation bumps, and the event displays. Open Subtitles ـ لذا يجب علينا متابعة هذه إنها لمعدل القدح لدينا وهذه إنها لمضخات الانفصال ثم شاشات عرض الاحداث
    Your attempts at humor are feeble, juvenile, and bigoted. Open Subtitles محاولاتك في المرح ضعيفه ، الاحداث ، ومتعصب
    Yeah, she was sentenced to a year in juvie. Open Subtitles نعم,حكم عليها بالسجن لعام في سجن الاحداث
    The incidents, the places, my friend, we cannot keep as a secret any longer. Open Subtitles الاحداث والأماكن يا صديقي، لا نستطيع أن نحتفظ بسرك بعد الآن
    Look, I wonder if we might be getting ahead of ourselves slightly. Open Subtitles انظري,انا اعتقد باننا ربما نسبق الاحداث قليلا
    All traces of them were gone before we arrived at the scene. Open Subtitles و قد محو جميع اثارهم قبل ان نصل الى مسرح الاحداث
    Hey, just a heads-up, some people really care about "the Chatswin chronicle," Open Subtitles فقط للعلم "بعض الناس إهتموا حقاً لصحيفة "تأريخ الاحداث الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus