The underlying objective of the convention will be to reduce the morbidity and mortality attributable to tobacco. | UN | وسيكون الهدف الأساسي من هذه الاتفاقية هو خفض معدلات الاعتلال والوفيات التي تعزى إلى التبغ. |
Malign illnesses are also in increase, and the rate of morbidity in 2000 was 275 to 100.000 in comparison to 175 to 100.000 as it was in 1991. | UN | وكان معدل الاعتلال في عام 2000 هو 275 لكل 000 100 بالمقارنة بعدد 175 لكل 000 100 على نحو ما كان قائما في عام 1991. |
The goal of this health policy is to improve the state of public health, thereby reducing morbidity and mortality. | UN | ويتمثل الهدف من هذه السياسة الصحية في تحسين الحالة الصحية للسكان مما يقلل من درجة الاعتلال والوفيات. |
· To prevent and reduce maternal and child morbidity and mortality. | UN | :: الوقاية من الاعتلال والوفيات المتعلقة بالأم والرضيع وتخفيض حدتهما |
The data on recent years indicate a decline in morbidity. | UN | وتدل بيانات السنوات الأخيرة على هبوط في معدل الاعتلال. |
morbidity rates were high because of the low prevalence of health interventions. | UN | ومعدل الاعتلال مرتفع بسبب انخفاض انتشار أنشطة الرعاية الصحية. |
The ability of women to choose when and how many children they will have significantly affects maternal morbidity and mortality. | UN | فقدرة المرأة على اختيار عدد الأطفال الذين تريدهم ومتى تريدهم إنما تؤثر كثيرا على معدلات الاعتلال والوفيات بين الأمهات. |
The sparse gains made in reducing morbidity and mortality are therefore tentative at best. | UN | ولذلك، نقول بالكاد إن صور النجاح النادر الذي تحقق في مجال تقليل الاعتلال ومعدل الوفيات هي صور مؤقتة. |
Currently, NCDs constitute the main cause of morbidity and mortality in our region. | UN | فالأمراض غير المعدية تشكل حاليا السبب الرئيسي لحالات الاعتلال والوفاة في منطقتنا. |
Chronic noncommunicable diseases have become one of the major causes of morbidity. | UN | فقد أصبحت الأمراض المزمنة غير المعدية أحد أهم أسباب الاعتلال. |
In the Asia-Pacific region, malaria also causes significant morbidity and mortality. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تسبب الملاريا قدرا كبيرا من الاعتلال والوفيات كذلك. |
As in many other parts of the world, cancer morbidity and mortality are on the increase in my country. | UN | وكما هي الحال في أجزاء عديدة أخرى من العالم، فإن الاعتلال والوفاة بالسرطان يتزايدان في بلدي. |
Overall morbidity and mortality rates remain high. | UN | فمعدلات الاعتلال والوفاة لا تزال مرتفعة إجمالا. |
It encompasses the Government's efforts to organize the fight against the negative consequences of nutrition in terms of morbidity and mortality. | UN | وتترجم هذه الخطة الجهود التي اتفقت عليها الحكومة لتنظيم مكافحة الآثار السلبية لسوء التغذية من حيث الاعتلال والوفاة. |
An assessment of the causes of morbidity and mortality among Bahamian women has been undertaken and recommendations are being considered. | UN | وتم الاضطلاع بتقييم لأسباب الاعتلال والوفاة في صفوف النساء في جزر البهاما أسفر عن تقديم توصيات يجري النظر فيها حاليا. |
morbidity is highest among poor households: 31.5% | UN | معدل الاعتلال هو أكثر ارتفاعا بين الأسر الفقيرة: 31.5 في المائة |
The morbidity and early termination rates among pregnant women remain fairly high. | UN | لكن تظل معدلات الاعتلال والإنهاء المبكر للحمل في أوساط الحوامل مرتفعة للغاية. |
Mental illness means... you can no longer practice medicine. | Open Subtitles | الاعتلال العقلي يعني عدم قدرتك على ممارسة الطبّ |
At a time when most ill health and deaths are caused by non-communicable diseases, it is important for essential health care for such diseases to be included in initiatives on health needs and development. | UN | وفي الوقت الذي تتسبب فيه الأمراض غير المعدية في معظم حالات الاعتلال الصحي والوفيات، من المهم إدراج الرعاية الصحية الأساسية اللازمة لعلاج هذه الأمراض في المبادرات المتعلقة بالاحتياجات الصحية والتنمية. |
It was one thing to work to eliminate impairment but quite another to eliminate the person with the impairment. | UN | فالعمل من أجل إزالة الاعتلال شيء، ولكن العمل من أجل إزالة الشخص مع الاعتلال شيء مختلف تماماً. |
We express our profound disappointment at the general malaise and lack of progress that have characterized the disarmament machinery for many years. | UN | نعرب عن عميق شعورنا بخيبة الأمل إزاء الاعتلال العام وانعدام التقدم اللذين تتسم بهما أجهزة نزع السلاح منذ سنوات عديدة. |
Objective 2: Development of policies to prevent ill-health among older persons | UN | الهدف 2: وضع سياسات لوقاية كبار السن من الاعتلال |
invalidity benefit replaces sickness benefit after 52 weeks, subject to certain conditions being satisfied. | UN | ' 2 ' إعانة الاعتلال تحل محل إعانة المرض بعد مدة 52 أسبوعا بشرط الوفاء بشروط معينة. |
This increases the risks of complications, disease and death. | UN | ازدياد خطر حدوث مضاعفات ثم الاعتلال فالوفاة. |
I know, for example, the sickness that plagues your heart. | Open Subtitles | اعلم على سبيل المثال هذا الاعتلال الذى فى قلبك |
- Comprehensive care of children and young persons: This means coordinating efforts through coherent and coordinated actions, from a perspective that seeks to reduce, neutralize, or eliminate factors (whether existing or potential) that increase the risk that children or young people may become sick or die. | UN | - الرعاية المتكاملة للطفولة والمراهقة: أي توجيه الجهود من خلال تدابير منتظمة ومنسقة تنفّذ من زاوية المضي في خفض أو تحييد أو إزالة العوامل )الموجودة أو المحتملة( التي تزيد من مخاطر الاعتلال أو الوفاة. |