This man standing here is a far cry from the miserable whelp I laid eyes on all those years ago. | Open Subtitles | هذا الرجل يقف هنا هي بعيدة كل البعد من جرو البائس أنا وضعت العيون قبل كل تلك السنوات. |
I knew I should've left, second I saw your miserable fucking face. | Open Subtitles | كنت اعلم بأنه كان علي الرحيل لحظة رؤيتي لوجهك اللعين البائس |
I have no intention of dying on this miserable planet. | Open Subtitles | أن ليس لديّ نية للموت على هذا الكوكب البائس |
One last look at this wretched place you call home. | Open Subtitles | نظرة أخيرة على هذا المكان البائس الذي تسميه بيتك |
Listen to me, Olaf, you villain, you wretch, you vastly untalented actor! | Open Subtitles | اسمعني يا "أولاف"، أيها الشرير البائس. أنت ممثل غير موهوب البتة! |
It's' cause my parents, they own this godforsaken place. | Open Subtitles | هذا بسبب والديّ إنهم يملكون هذا المكان البائس |
You're looking at the most miserable man on Earth. | Open Subtitles | أنت تَنْظرُ إلى الأكثر الرجل البائس على الأرضِ. |
I'm, like, a miserable bastard who's pretending to give a shit. | Open Subtitles | أنا مثل الوغد البائس الذى يتظاهر بأنه يهتم بأى شئ |
It would be a permanent blot on humankind's conscience if these poor children were to be consigned, unnoticed and uncared for, to their miserable fate. | UN | وإن ترك هؤلاء الأطفال المساكين لمصيرهم البائس دون أن يلتفت لهم أو يعنى بهم أحد لسبّة دائمة في ضمير البشرية. |
They should bear in mind that our revolutionary armed forces are sure to emerge an eternal victor and that their enemies are fated to meet a miserable doom. | UN | وينبغي أن يضعوا في اعتبارهم أن قواتنا المسلحة الثورية ستنتصر دوما بكل تأكيد، وأن أعداءهم سيلقون حتما مصيرهم البائس. |
Better dead than alive in this miserable place. | Open Subtitles | الموت خير لي من الحياة في هذا العالم البائس |
So whatever he's done, you're gonna have to go ask whoever it is he's making miserable now. | Open Subtitles | اياً كان ما فعله, يـُـمكنكم أن .. ؟ تسألوه هذا البائس أينما كــان الآن |
As for you, no one else must ever be able to tie that miserable rat back to me. | Open Subtitles | . اما بالنسبه لك فلا احد اخر يجب ان يملك القدره ..على ربط ذلك الجرذ البائس بي |
That wretched, misguided fellow not one of my flock, sir. | Open Subtitles | هذا البائس . المُضلل ليس من قطيعى يا سيدى |
They search instead for an amazing grace which makes the blind to see and the wretched to be saved. | UN | وبدلا من ذلك، فإنهم يبحثون عن نعمة مدهشة تجعل الأعمى بصيرا وتنقذ البائس. |
God only knows what home-brew concoction that poor wretch is addicted to. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ما هي هذه الوصفة التي أعدها هذا المدمن البائس |
I'm not doing anything for that wretch. - Murari! | Open Subtitles | انا لن افعل اي شيء لذلك البائس ، ياموراري |
Everything I owned or inherited I sold to run this godforsaken place. | Open Subtitles | كل شيء امتلكته أو ورثته قمت ببيعه لادارة هذا المكان البائس |
This sad, fluttering, aimless little moth? | Open Subtitles | هذا العثّ الصغير البائس الذي لا غاية له؟ |
She couldn't wait to get away. From her drunk, pathetic excuse for a husband. | Open Subtitles | لم تُطق الإنتظار لتبتعد عن زوجها السكير البائس |
Why did the children break into Old misery's house? | Open Subtitles | لماذا اقتحم الأولاد منزل الرجل الكبير البائس ؟ |
The Israeli military offensive almost a year ago further exacerbated the already desperate situation. | UN | وأدى الهجوم العسكري الذي شنته إسرائيل منذ ما يقرب من عالم إلى ازدياد تردي الوضع، وهو الوضع البائس أصلا. |
Someone like her hapless husband who lets others marry him off. | Open Subtitles | أحدٌ ما مثل زوجها البائس الذي يترك .الجميع يلغون زواجه |
There is still no definitive solution to the deplorable situation of the approximately four million Palestinian refugees, both in and outside the occupied territories. | UN | ولا يوجد حتى الآن حل نهائـي للوضع البائس لما يقرب من أربعة ملايين لاجئ فلسطيني، داخل وخارج الأراضي الفلسطينية المحتلة على السواء. |
I'm dying to come up to that pitiful fucker and shove an air-to-air missile up his rear burner. | Open Subtitles | أنا أتوق كي أنال من هذا الحقير البائس و أحشره بالصواريخ الجوية و أحرق قاعدته الخلفية |
Thou Damned wretch and execrable dog... bred in the concave of some monstrous rock. | Open Subtitles | أيها الملعون والكلب البغيض البائس اللذي ولدت في مقعر بعض الصخور الحقيرة |
This address and its content represent a new Palestinian attempt to stop the dangerous deterioration on the ground and a big leap towards changing the existing dismal situation and reviving peace efforts. | UN | إن هذا الخطاب وما جاء فيه يمثل محاولة فلسطينية جديدة لوقف التدهور الخطير على الأرض وقفزة كبيرة لتغيير الوضع البائس القائم باتجاه إحياء جهود السلام. |