Approved, on an exceptional basis, country programme document for Egypt; | UN | وافق، على أساس استثنائي على وثيقة البرنامج القطري لمصر؛ |
The nine-month extension would allow the National Development Plan cycle and UNICEF country programme cycle to align. | UN | التمديد لمدة تسعة أشهر سيتيح التواؤم بين دورة الخطة الإنمائية الوطنية ودورة البرنامج القطري لليونيسيف |
At this session, the Executive Board will consider a total of 10 country programme documents, including six for full programme cycles. | UN | سينظر البرنامج القطري خلال هذه الدورة في ما مجموعه 10 وثائق برامج قطرية، منها ستة تتعلق بدورات برنامجية كاملة. |
Common country programme presented to governing bodies of participating United Nations agencies | UN | البرنامج القطري الموحد المقدم إلى مجالس إدارة وكالات الأمم المتحدة المشاركة |
She concluded that country programme's success depended on the availability of adequate, predictable and appropriate flexible funding. | UN | وخلصت إلى أن نجاح البرنامج القطري يتوقف على توفر تمويل كاف، يمكن التنبؤ به، ويكون مناسبا ومرنا. |
The Government owns the country programme and controls the programme inputs transferred to it, including cash assistance. | UN | وتملك الحكومة البرنامج القطري وتسيطر على مدخلات البرنامج المنقولة إليه، بما في ذلك المساعدة النقدية. |
One of the key performance indicators in the new UNICEF country programme documents consisted of communication for development approaches. | UN | ويتمثل واحد من مؤشرات الأداء الأساسية، في وثائق البرنامج القطري الجديد لليونسكو، في نهج الاتصال لأغراض التنمية. |
Another delegation stressed that it was important that the country programme focus on supporting vulnerable groups and strengthening social protection. | UN | وأشار وفد آخر إلى أنه من المهم أن يركز البرنامج القطري على دعم الفئات الضعيفة وتعزيز الحماية الاجتماعية. |
Another delegation stressed that it was important that the country programme focus on supporting vulnerable groups and strengthening social protection. | UN | وأشار وفد آخر إلى أن من المهم أن يركز البرنامج القطري على دعم الفئات الضعيفة وتعزيز الحماية الاجتماعية. |
These key interventions are led by the Jordan country programme. | UN | وسوف يتولى قيادة هذه التدخلات الرئيسية البرنامج القطري للأردن. |
The proposed country programme, he said, would help to establish an effective monitoring system to support these government efforts. | UN | وقال إن البرنامج القطري المقترح سيساعد في إنشاء نظام رصد فعال لدعم هذه الجهود التي تبذلها الحكومة. |
This document constitutes Annex 4 of the common country programme document. | UN | وتمثل هذه الوثيقة الملحق الرابع من وثيقة البرنامج القطري المشترك. |
It is likely that humanitarian response to vulnerable children will be an essential activity under the country programme. | UN | ومن المرجح أن تشكل الاستجابة الإنسانية للأطفال الضعفاء نشاطا لا غنى عنه في ظل البرنامج القطري. |
The two-year extension of the country programme will align it with the extended UNDAF and the national development plan. | UN | إن التمديد لمدة سنة واحدة سيجعل البرنامج القطري التالي متوائما مع عمليات التخطيط التي تقوم بها الحكومة. |
In four countries, there were no formal agreements with the governments outlined in the country programme action plan. | UN | وفي أربعة بلدان لم تكن هناك اتفاقات رسمية مع الحكومات مبينة في خطة عمل البرنامج القطري. |
To create a more appropriate system, the country programme should be the unit of analysis when assessing UNDP performance. | UN | ولإيجاد نظام أكثر ملاءمة، ينبغي أن يكون البرنامج القطري هو وحدة التحليل عند تقييم أداء البرنامج الإنمائي. |
Approved, on an exceptional basis, country programme document for Egypt; | UN | وافق, على أساس استثنائي على وثيقة البرنامج القطري لمصر؛ |
Approved, on an exceptional basis, country programme document for Egypt; | UN | وافق، على أساس استثنائي على وثيقة البرنامج القطري لمصر؛ |
Bhutan draft common country programme results and resources framework | UN | مشروع إطار نتائج وموارد البرنامج القطري المشترك لبوتان |
Every country office had performed a risk assessment and was reviewing risks at least once during the country programme cycle. | UN | وقد أجرى كل مكتب قطري تقييما للمخاطر ويُجرى استعراض للمخاطر مرة واحدة على الأقل خلال دورة البرنامج القطري. |
The regional directors, however, will make brief statements providing a succinct regional overview and comments on their respective country programmes. | UN | بيد أن المديرين اﻹقليميين سوف يدلون بكلمات مقتضبة تتضمن لمحات إقليمية وتعليقات موجزة بشأن البرنامج القطري لكل منهم. |
She answered a question on the draft CPD for Burundi. | UN | وأجابت على سؤال عن مشروع وثيقة البرنامج القطري لبوروندي. |
It was hoped that this was an oversight and that it would be included in the CPR. | UN | وتمنى أن يكون ذلك مجرد هفوة وأن المسألة ستضمن في توصية البرنامج القطري. |