"البلدان النامية في هذا" - Translation from Arabic to English

    • developing countries in this
        
    • developing countries in that
        
    • of developing countries
        
    • developing countries in the
        
    • by developing countries
        
    • in developing countries
        
    The national efforts of developing countries in this regard can be successful only if the international community continues to lend its support. UN ولن تتكلل الجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية في هذا الشأن بالنجاح إلا إذا واصل المجتمع الدولي تقديم دعمه لها.
    Much also depends on the international community's efforts to help the developing countries in this regard. UN ويعتمد الشيء الكثير أيضاً على جهود المجتمع الدولي من أجل مساعدة البلدان النامية في هذا الصدد.
    It may also include proposals to address the specific problems faced by developing countries in this area. UN ويمكن أن تشمل أيضاً اقتراحات لمواجهة المشاكل المحددة التي تواجهها البلدان النامية في هذا المجال.
    States also noted the value of further drawing on the expertise available in developing countries in that regard. UN وأشارت الدول أيضا إلى قيمة مواصلة الاعتماد على الخبرة المتاحة في البلدان النامية في هذا الصدد.
    The return to developing countries in that one area would be eight times all the debt relief granted developing countries thus far. UN وما سيعود على البلدان النامية في هذا المجال وحده سيكون ثمانية أضعاف كل ما مُنِحَته حتى الآن كتخفيف لعبء الديون.
    At the same time, there is significant scope for tariff liberalization among developing countries in this sector. UN وهناك في الوقت نفسه مجال واسع لتحرير الرسوم الجمركية بين البلدان النامية في هذا القطاع.
    In our view, it is logical that the Agency should prompt the developed States to cooperate with the developing countries in this field. UN ويبدو لدينا منطقيا أن تقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتحفيز البلدان المتقدمة النمو على العمل مع البلدان النامية في هذا المجال.
    We therefore call for urgent and concerted efforts to build the capacity of developing countries in this area. UN ولذلك ندعو إلى بذل جهود ملحة ومتضافرة لبناء قدرات البلدان النامية في هذا المجال.
    Success stories from developing countries in this respect are very rare. UN وحالات النجاح التي حققتها البلدان النامية في هذا المضمار نادرة جداً.
    Developed countries and the relevant international organizations should support developing countries in this endeavour. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية ذات الصلة دعم البلدان النامية في هذا المسعى.
    What steps could be taken to help developing countries in this regard? UN فما هي الخطوات التي يمكن اتخاذها لمساعدة البلدان النامية في هذا الشأن؟
    Cooperation among developing countries in this area is intensifying. UN ويشهد التعاون فيما بين البلدان النامية في هذا المجال نشاطاً مكثفاً.
    UNCTAD's BioTrade Initiative seeks to assist developing countries in this effort. UN وتسعى مبادرة التجارة الأحيائية التي أطلقها الأونكتاد إلى مساعدة البلدان النامية في هذا المجهود.
    We view that as a long-term effort, and we take pride in being a consistent and reliable ally to developing countries in this area. UN ونحن نعتبر ذلك جهداً طويل الأجل، ونعتز بكوننا حليف مستمر يعول عليه في البلدان النامية في هذا المجال.
    The tendency of financial markets to behave in a pro-cyclical manner would often severely limit the options for developing countries in this regard. UN وإن نزعة الأسواق المالية نحو العمل وفقا لنهج ذي منحى دوري كثيرا ما يحد بشدة من خيارات البلدان النامية في هذا الصدد.
    He stressed the UNEP's commitment to building the capacity of developing countries in this area of need. UN وأكد التزام البرنامج ببناء قدرات البلدان النامية في هذا المجال الذي تمس فيه الحاجة.
    UNCTAD should work on NTBs and assist developing countries in that regard. UN وينبغي أن يتناول الأونكتاد الحواجز غير التعريفية وأن يساعد البلدان النامية في هذا الصدد.
    UNCTAD should work on NTBs and assist developing countries in that regard. UN وينبغي أن يتناول الأونكتاد الحواجز غير التعريفية وأن يساعد البلدان النامية في هذا الصدد.
    We trust that there will be follow-up actions to assist developing countries in that regard. UN ونحن نأمل أن تنفذ إجراءات متابعة لمساعدة البلدان النامية في هذا الصدد.
    SADC welcomed the willingness of advanced countries to work with the developing countries in that regard. UN وأشار إلى أن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ترحِّب باستعداد البلدان المتقدمة للعمل مع البلدان النامية في هذا الشأن.
    It is making this contribution with the intention of facilitating the participation of developing countries in the effort. UN وهي تقدم هذه المساهمة بقصد تيسير مشاركة البلدان النامية في هذا الجهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more