"التابع لفريق" - Translation from Arabic to English

    • of the Panel
        
    • Team's
        
    • Group's
        
    • of the Group
        
    • TEAP
        
    • task force
        
    • the GESAMP
        
    • the Panel of
        
    The exchange of views on measures of possible practical co-operation between representatives of JIU and the Technical Group of the Panel of External Auditors was very positive and constructive. UN وكان تبادل اﻵراء بشأن تدابير التعاون العملي الذي يمكن قيامه بين ممثلي وحدة التفتيش المشتركة والفريق التقني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين إيجابيا وبناء الى حد كبير.
    Moreover, the task force and the Technical Group of the Panel of External Auditors are collaborating to address diversity issues. D. Communication and training UN وإضافة إلى ذلك، تتعاون فرقة العمل مع الفريق الفني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين على معالجة المسائل المتعلقة بالتنوع.
    90. The task force's sustained relationship with the Technical Group of the Panel of External Auditors has yielded several benefits, namely: UN 90 - أثمرت العلاقة المستمرة بين فرقة العمل والفريق التقني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين عن عدة فوائد وهي:
    The police team at the Shank base receives logistical support from the Provincial Reconstruction Team's military component. UN ويتلقى فريق الشرطة في قاعدة شانك دعماً لوجستياً من العنصر العسكري التابع لفريق إعادة إعمار المقاطعات.
    The recommendations resulting from that conference were later adopted by working group 5 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia and formed a basis for the Group's work. UN واعتُمدت التوصيات المنبثقة عن ذلك المؤتمر لاحقاً من قبل الفريق العامل الخامس التابع لفريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال وشكّلت أساسا لعمله.
    Ad hoc expert group meetings of the Group of Eminent Persons on Non-Tariff Barriers and the inter-agency task force, as required UN اجتماعات فريق الخبراء المخصص التابع لفريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير الجمركية وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات، حسب الاقتضاء
    An agreed process is in place to solicit the views of the technical group of the Panel of External Auditors on accounting policies and guidance. UN وتوجد عملية متفق عليها لالتماس وجهات نظر الفريق التقني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين بشأن السياسات والتوجيهات المحاسبية.
    Representatives of the Technical Group of the Panel of External Auditors have attended task force meetings as observers. UN وشارك ممثلو الفريق الفني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين في اجتماعات فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة بصفة مراقب.
    Presentations were given by the Technical Group of the Panel of Auditors, Joint Inspection Unit and the National Audit Office, United Kingdom - the latter in their capacity as External Auditor to the World Food Programme (WFP). UN وقُدمت عروض من الفريق الفني التابع لفريق مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، ومكتب مراجعة الحسابات الوطني في المملكة المتحدة بصفته مراجع الحسابات الخارجي لبرنامج الأغذية العالمي.
    The Technical Group of the Panel of External Auditors has recommended that the organizations party to the Vienna International Centre arrangement come to a consensus on the treatment of the right to use the Vienna International Centre premises. UN وأوصى الفريق الفني التابع لفريق مراجعي الحسابات بأن تتفق المنظمات الأطراف في اتفاق مركز فيينا الدولي على رأي بشأن طريقة تسجيل الحسابات المتعلقة بالحق الممنوح لاستخدام مباني هذا المركز.
    (d) A formal process of communication with the Technical Group of the Panel of External Auditors. UN (د) إيجاد عملية رسمية للاتصال بالفريق الفني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين.
    In these tasks, the Working Party had the assistance of the Technical Group of the Panel of External Auditors of the United Nations, the Specialized Agencies and the International Atomic Energy Agency, which provided comments as the work progressed and participated in joint discussions. UN وتلقى الفريق العامل، في هذه المهام، المساعدة من الفريق التقني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين لﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي قدمت تعليقات أثناء مراحل العمل وشاركت في المناقشات المشتركة.
    The TECHNICAL GROUP of the Panel OF EXTERNAL AU-DITORS OF THE UNITED NATIONS, THE SPECIALIZED AGENCIES AND THE INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY AGENCY will hold its tenth meeting at Headquarters from 6 to 9 December 1994. UN سيعقد الفريق التقني التابع لفريق مراجعي الحسابــات الخارجيــة لﻷمم المتحـــدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية اجتماعــه العاشــر في المقر من ٦ الى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    In November 1993, the Chairman and Rapporteur of the Committee of Actuaries and the Secretary of the Pension Board met with the Technical Group of the Panel of External Auditors. UN ٣٤ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، اجتمع رئيس ومقرر لجنة الاكتواريين وأمين مجلس المعاشات التقاعدية مع الفريق التقني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين.
    Key areas of work included continued communication with the Technical Group of the Panel of External Auditors, close support of system-wide working groups, the monitoring of IPSAS Board activities and management of accounting diversity throughout the United Nations system. UN وشملت مجالات العمل الأساسية استمرار التواصل مع الفريق الفني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين، وتقديم الدعم الوثيق للأفرقة العاملة على صعيد المنظومة، ورصد أنشطة مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وإدارة التنوع المحاسبي على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    UNDP Trust Fund for Support to the United Nations country Team's Humanitarian Assistance and Recovery Programme (HARP) in Zimbabwe UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم برنامج تقديم المساعدة الإنسانية والانتعاش في زمبابوي التابع لفريق الأمم المتحدة القطري
    Support to UN Country Team's Humanitarian Assistance and Recovery Programme (HARP) in Zimbabwe UN دعم برنامج المساعدة والانتعاش في زمبابوي التابع لفريق الأمم المتحدة القطري
    UNDP Trust Fund for Support to the United Nations Country Team's Humanitarian Assistance and Recovery Programme in Zimbabwe UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم برنامج المساعدة الإنسانية والإنعاش في زمبابوي التابع لفريق الأمم المتحدة القطري
    UNODC is also working closely with the Contact Group's working group 5 on the issue of illicit financial flows from piracy. UN ويعمل المكتب أيضا بشكل وثيق مع فريق العمل الخامس المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من القرصنة، التابع لفريق الاتصال.
    More United Nations entities should join and participate in the United Nations Communications Group's Working Group on Sport for Development and Peace in order to share information and enhance coordination. UN وينبغي لمزيد من كيانات الأمم المتحدة الانضمام إلى الفريق العامل المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام التابع لفريق الأمم المتحدة للاتصالات والمشاركة في أعماله، سعيا لتبادل المعلومات وتعزيز التنسيق.
    The Council's working group on toponymic terminology liaises with the Working Group on Toponymic Terminology of the Group of Experts. UN ويعمل الفريق العامل المعني بمصطلحات أسماء المواقع الجغرافية التابع للمجلس الدولي بالتنسيق مع الفريق العامل المعني بمصطلحات أسماء المواقع الجغرافية التابع لفريق الخبراء.
    He reported that the TEAP task force on Destruction Technologies had evaluated 45 technologies, with 12 being recommended and 29 considered as emerging. UN 233- وذكر أن الفرقة العاملة المعني بتدمير التكنولوجيا التابع لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي قد أجرى تقييماً لـ 45 نوعاً من التكنولوجيا وأوصى بـ 12 منها واعتبر 29 منها آخذة بالظهور.
    the GESAMP Working Group on Marine Environment Assessment is starting with a report on land-based activities to be ready by 1998. UN وقد شرع الفريق العامل المعني بتقييم البيئة البحرية، التابع لفريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية، في إعداد تقرير عن اﻷنشطة البرية سيكون جاهزا بحلول عام ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more