UNESCO has supported the greater participation of women media professionals in media management through the SADC Federation of Africa Media Women. | UN | ودعمت اليونسكو زيادة مشاركة اﻹعلاميات المحترفات في إدارة وسائل اﻹعلام من خلال اتحاد اﻹعلاميات اﻷفريقيات التابع للجماعة. |
In addition, FAO is cooperating at the regional level with the SADC Early Warning System, the SADC Food Security Unit and its Regional Communication for Development Centre. | UN | وفضلا عن ذلك، تتعاون الفاو على المستوى الإقليمي مع نظام الإنذار المبكر التابع للجماعة الإنمائية، ووحدتها للأمن الغذائي ومركزها الإقليمي للاتصالات من أجل التنمية. |
We have put in place structures such as the SADC Organ on Politics, Defence and Security to ensure their preservation and promotion. | UN | وقد أقمنا هياكل مثل الجهاز المعني بالسياسة والدفاع والأمن التابع للجماعة الإنمائية بغية صون تلك الركائز والنهوض بها. |
- Major-General Victor S. Malu, ECOWAS Cease-fire Monitoring Group (ECOMOG) Field Commander | UN | مالو القائد الميداني لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا |
40. In 2000, Montserrat signed a Framework of Cooperation agreement with the European Community's European Development Fund. | UN | 40 - وفي عام 2000 وقّعت مونتسيرات إطار اتفاق تعاون مع صندوق التنمية الأوروبي التابع للجماعة الأوروبية. |
The International Climate Change Adaptation Initiative and the CARICOM Climate Change Centre have provided assistance in capacity-building. | UN | وقدمت المبادرة الدولية للتكيف مع تغير المناخ ومركز تغير المناخ التابع للجماعة الكاريبية مساعدات في مجال بناء القدرات. |
The meeting reportedly resulted in a number of provisional agreements, including those on the deployment of ECOMOG troops throughout Sierra Leone and the cessation of all hostile propaganda. | UN | وذُكر أن الاجتماع أسفر عن عــدد مــن الاتفاقــات المؤقتة، تشمل نشر قوات فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة في جميع أنحاء سيراليون ووقف جميع الدعايات المعادية. |
The Summit also called for the speedy establishment of the SADC Regional Development Fund to finance development projects. | UN | كما دعا مؤتمر القمة إلى التعجيل بإنشاء صندوق التنمية الإقليمية التابع للجماعة من أجل تمويل مشاريع التنمية. |
Products and training activities from SADC's Drought Monitoring Centre were discussed together with the partnerships with other sectors and the user community. | UN | ونوقشت مواد وأنشطة تدريب يتيحها مركز رصد الجفاف التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، إلى جانب شراكات مع قطاعات أخرى والمجتمع المحلي للمستخدمين. |
The programme is co-organized with the SADC Regional Peacekeeping Training Centre. | UN | ويشترك المركز الإقليمي للتدريب في مجال حفظ السلام التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في تنظيم هذا البرنامج. |
It has implemented projects such as national capacity-building in the implementation of the integrated framework in Chad, or the Southern African Development Community (SADC) supply chain and logistics programme in Malawi. | UN | وقد نفَّذ المركز مشاريع من قبيل بناء القدرات الوطنية في تنفيذ الإطار المتكامل في تشاد، أو برنامج سلسلة الإمدادات واللوجستيات التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في ملاوي. |
Also, the Strategic Indicative Plan for the Organ on Politics, Defence and Security of the SADC outlined ways to improve social integration of refugees and promote peace in the region. | UN | وأضاف أن الخطة الاستراتيجية الإرشادية للجهاز المعني بالسياسة والدفاع والأمن التابع للجماعة تحدد أيضا سُبل تحسين الاندماج الاجتماعي للاجئين وتعزيز السلام في المنطقة. |
The Centre will coordinate the implementation of the SADC Multi-country Agricultural Productivity Programme and provide funds for coordinated research that will benefit small and commercial farmers in the region. | UN | وسينسق المركز تنفيذ برنامج الإنتاجية الزراعية المتعدد البلدان التابع للجماعة وسيوفر أموالا للبحوث المنسقة التي ستعود بالفائدة على المزارعين الصغار والتجاريين في المنطقة. |
The facility will serve the whole continent and link with subregional initiatives such as the SADC land facility, while encouraging the development of similar subregional and national initiatives. | UN | وسيفيد المرفق القارة ككل وسيكون مرتبطا بمبادرات دون إقليمية مثل مرفق الأراضي التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وسيشجع في الوقت ذاته على وضع مبادرات مماثلة دون إقليمية ووطنية. |
Cooperation projects with SADC energy management project, GEF and UNDP in certain countries | UN | التعاون مع مشروع إدارة الطاقة التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ومرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بلدان معينة. |
FAO is assisting the SADC Early Warning System, the SADC Food Security Unit and the SADC Regional Communication for Development Centre. | UN | وتساعد الفاو نظام اﻹنذار المبكر التابع للجماعة ووحدة اﻷمن الغذائي التابعة للجماعة والمركز اﻹقليمي للاتصالات من أجل التنمية التابع للجماعة. |
Therefore, this section will reproduce only the information the ECOWAS team was able to gather from non-governmental and other sources. | UN | ولذلك سيكتفى في إطار هذا الفرع بإيراد المعلومات التي قيض للفريق التابع للجماعة جمعها من مصادر غير حكومية ومصادر أخرى. |
President of the ECOWAS Bank for Investment and Development | UN | رئيس مصرف الاستثمار والتنمية القابض التابع للجماعة |
The Council condemns the continuing violence and threats of violence by the junta towards the civilian population, foreign nationals and personnel of the ECOWAS monitoring group, and calls for an end to such acts of violence. | UN | ويدين المجلس استمرار أعمال العنف والتهديد به من جانب العصبة الحاكمة ضد السكان المدنيين والرعايا اﻷجانب وأفراد فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ويدعو الى وضع حد ﻷعمال العنف هذه. |
57. In 2000, Montserrat signed a framework of cooperation agreement with the European Community's European Development Fund. | UN | 57 - وفي عام 2000 وقعت مونتسيرات اتفاق بشأن إطار للتعاون مع صندوق التنمية الأوروبي التابع للجماعة الأوروبية. |
The International Climate Change Adaptation Initiative and the CARICOM Climate Change Centre have provided assistance in capacity-building. | UN | وقدمت المبادرة الدولية للتكيف مع تغير المناخ ومركز تغير المناخ التابع للجماعة الكاريبية مساعدات في مجال بناء القدرات. |
The deployment of ECOMOG and the withdrawal of foreign forces | UN | نشر فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية |
This Group shall contribute to the work of the CELAC Working Group on Cooperation. | UN | وسيساهم هذا الفريق في أعمال الفريق العامل المعني بالتعاون التابع للجماعة. |
In a first meeting, held at the Community of Portuguese-speaking Countries headquarters, the representative of the UNOPS Africa Bureau explained the work of the organization, areas of activity and projects in which it is involved. | UN | وفي الاجتماع الأول الذي عُقد في مقر الجماعة، شرح ممثل مكتب أفريقيا التابع للجماعة أعمال المنظمة ومجالات نشاطها والمشاريع التي تشارك في تنفيذها. |
the Economic Community of West African States Monitoring Group (ECOMOG) is firmly in control of Freetown and life is gradually returning to normal. | UN | يمارس فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا سيطرة محكمة في فريتاون وأخذت الحياة فيها تعود تدريجيا إلى مظهرها الطبيعي. |