Compares Thai domestic legislation with UNCITRAL model law on international commercial arbitration. | UN | مقارنة بين التشريع المحلي التايلندي وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي. |
Shortly after we met Robin, she and I were jonesing for Thai food from this one place. | Open Subtitles | بإختصار بعد ماالتقينا بـ روبن انا وهي كنا نريد بعض الطعام التايلندي من مكان واحد |
I have a wet rice cake in my pocket. Ew. Uh, listen, you still like Thai food, right? | Open Subtitles | لدي قطع كعك مبلله في جيبي أسمعي , أنتِ لازلتِ تحبين الطعام التايلندي , صحيح ؟ |
With all the Thai food a cloned credit card could buy. | Open Subtitles | مع كل الطعام التايلندي الذي تقدر بطاقة الائتمان المنسوخة شرائه |
Thailand's young people are greatly affected by these changes. | UN | وقد تأثر الشباب التايلندي كثيراً بههذه التغيرات. |
We even ordered from the Thai place he doesn't like. | Open Subtitles | حتى أننا طلبنا من المطعم التايلندي الذي لا يحبه. |
Para.4: request to add a reference of the relevant government publication of the Thai final regulatory action | UN | الفقرة 4: تطلب إضافة إشارة إلى المنشور الحكومي ذي الصلة بالإجراء التنظيمي التايلندي الأخير |
Performance of the Thai baht against the United States dollar | UN | أداء الباهت التايلندي مقابل دولار الولايات المتحدة |
A similar weakening of the exchange rate of the dollar to the Chilean peso, the Thai baht and the shekel resulted in requirements of $3.6 million, $3.6 million and $3.4 million, respectively. | UN | وأدت حالة مماثلة من ضعف سعر الدولار إزاء البيسو الشيلي والبهت التايلندي والشاقل الى احتياجات بلغت على التوالي 3.6 ملايين دولار، و 3.6 ملايين دولار، و 3.4 ملايين دولار. |
In the greater scheme of things, we are determined that no one in Thai society should be left behind. | UN | وفي الإطار الأوسع للأمور، فإننا مصممون على ألا يتخلف أحد في المجتمع التايلندي. |
Despite our troubles, the Thai economy remains robust, as it and our exports continue to grow steadily. | UN | وعلى الرغم من مشاكلنا، ما يزال الاقتصاد التايلندي قويا، إذ يستمر اقتصادنا وصادراتنا في النمو باطراد. |
The lessons of the Thai model for rural development are worth considering in other developing countries. | UN | إن العبر المستفادة من نموذج التنمية الريفية التايلندي جديرة بالدراسة في البلدان النامية الأخرى. |
Furthermore, human rights were enshrined in the Thai Constitution and upheld as a policy priority by the Government. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن حقوق الإنسان مكرسة في الدستور التايلندي وتقوم الحكومة بإعلائها باعتبارها أولوية من أولويات سياستها. |
1999-present Founder and Vice-Chairperson, Thai National Institute for the Blind | UN | 1999 حتى الآن مؤسس ونائب رئيس المعهد الوطني التايلندي للمكفوفين |
The Thai and Cambodian people in the areas have long enjoyed peaceful relations with each other. | UN | وظل الشعبان التايلندي والكمبودي في هذه المناطق يتمتعان بعلاقات سلمية مع بعضهما البعض لمدة طويلة. |
The Prime Minister of Cambodia also told the Thai side that he hoped that a win-win solution could be reached. | UN | وقال رئيس وزراء كمبوديا أيضا للجانب التايلندي أنه يأمل التوصل إلى حل يرضي الطرفين. |
The Thai delegation also wishes to associate itself with the statement made by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China. | UN | كما يود الوفد التايلندي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
On behalf of the Government of Thailand, I should like to thank Switzerland, the host of this session, for extending a most hospitable welcome to the Thai delegation. | UN | وأود، نيابة عن حكومة تايلند، أن أزجي الشكر إلى سويسرا، البلد المضيف لهذه الدورة، على حفاوة استقبالها للوفد التايلندي. |
It is expected that Thailand's Budget Bureau will continue to finance the majority of humanitarian demining activities with it projected that State funds will increase over time. | UN | ومن المتوقع أن يستمر مكتب الميزانية التايلندي في تمويل معظم أنشطة إزالة الألغام لأسباب إنسانية، كما يتوقع أن يزداد التمويل المقدم من الدولة مع مرور الوقت. |
The Inspector noted an exemplary case of Thailand's National Environment Board. | UN | ولاحظ المفتش حالة نموذجية في هذا الشأن وهي حالة مجلس البيئة الوطني التايلندي. |
This new CDU, together with TSC/Philippines and TSC/Thailand, will constitute a stronghold of training capacity in the South-East Asia region. | UN | وستشكل هذه الوحدة، هي والبرنامج التدريبي الفلبيني ومثيله التايلندي معقلا لبناء القدرات التدريبية في منطقة جنوب شرق آسيا. |
Boss. The Thais are here | Open Subtitles | أيها الزعيم، التايلندي هنا |