The challenge is how to improve the culture of teaching and learning for all, including girls from the poorest families. | UN | ويتمثل التحدي في كيفية تحسين ثقافة التدريس والتعلُّم للجميع، بمن فيهم الفتيات اللائي ينتمين إلى الأسر الأشدَّ فقرًا. |
Women are under-represented in the teaching profession and educational administration. | UN | المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا في مهنة التدريس والإدارة التعليمية. |
Cyprus reports participatory teaching and active learning methods such as projects, group work, drama and case studies. | UN | وتشير قبرص إلى أساليب التدريس التشاركي والتعلُّم النشط مثل المشاريع، والعمل الجماعي، والمسرح، ودراسات الحالة. |
teaching profession: In charge of tutorials; member of PhD examining board | UN | التدريس الجامعي: مشرف على البحوث الجامعية وعضو في لجنة الأطروحات |
A course schedule with course descriptions, including information on the instructor and language of instruction, will be made available prior to the start of the Conference. | UN | وسيتاح جدول الدورات وأوصافها قبل بدء المؤتمر، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالمدرب ولغة التدريس في الدورة. |
Overall, it is expected to make the teaching profession more attractive for graduates, and improve service delivery in the educational sector. | UN | ومن المتوقع عموماً أن يؤدي ذلك إلى جعل مهنة التدريس أكثر جاذبية للخريجين، وتحسين تقديم الخدمات في القطاع التعليمي. |
Latvian project on Roma teaching Assistants has been recognized by the Council of Europe as an example of good practice. | UN | ومشروع لاتفيا بشأن مساعدي التدريس من الروما قد اعترف به مجلس أوروبا باعتباره مثالاً من أمثلة الممارسات الجيدة. |
Six vocational and technical institutes, enrollment and teaching staff | UN | ستة معاهد مهنية وتقنية، معدل الالتحاق وهيئة التدريس |
(ix) Approval of textbooks and teaching aids for professional subjects; | UN | وإقرار الكتب المدرسية وأدوات التدريس المساعدة الخاصة بالمواضيع المهنية؛ |
Strengthening of the teaching profession and incentives to improve teaching | UN | تدعيم مهنة التدريس والحوافز الكفيلة بتحسين ممارسة هذه المهنة |
Total number of academic and teaching staff in hose schools: | UN | مجموع عدد الهيئة الأكاديمية وهيئة التدريس في تلك المدارس |
A key objective was the continuous training of indigenous people to take up teaching and other positions in their communities. | UN | وأحد الأهداف الرئيسة هو مواصلة تدريب أبناء الشعوب الأصلية ليشغلوا وظائف التدريس وغيرها من الوظائف في مجتمعاتهم المحلية. |
The authorities are encouraged to introduce teaching of the Romani language at pre-school, primary and secondary levels. | UN | وتشجع السلطات على إحداث التدريس بلغة الروما في المرحلة السابقة للمدرسة وفي المستويين الابتدائي والثانوي. |
From a focus on teaching to increasing attention to learning | UN | التحوّل من التركيز على التدريس إلى تزايد الاهتمام بالتعلُّم |
Upon graduation, they were assigned to line ministries and teaching jobs. | UN | وعند التخرج، يوزع هؤلاء الشباب على الوزارات التنفيذية ووظائف التدريس. |
In the Lomas de Zamora centre, for example, teaching time is limited to one-and-a-half hours per pupil per day. | UN | وفي مركز لوماس دي زامورا، على سبيل المثال، لا تتعدى مدة التدريس ساعة ونصف لكل تلميذٍ يومياً. |
A total of 19 private entrepreneurs took part in the course, which included class teaching, cooperation and visits. | UN | وشارك 19 شخصا من أصحاب المشاريع الخاصة في هذه الدورة التي شملت مجالات التدريس والتعاون والزيارات. |
Over time, it became accepted that professions such as teaching, medicine and dentistry would be dominated by women. | UN | ومع الزمن صار متعارفا عليه أن تهيمن المرأة على مهن مثل التدريس والطب البشري وطب اﻷسنان. |
instruction is in English and is based on the New Zealand standard curriculum. | UN | ولغة التدريس هي الإنكليزية ويستند إلى المنهج الدراسي النموذجي في نيوزيلنـــدا. |
Learning how to teach and provide support is the final lesson before graduation, and this should be the goal of every reform country. | UN | ومعرفة طريقة التدريس وطريقة تقديم المساندة هو الدرس اﻷخير قبل التخرج، وينبغي أن يكون ذلك هو هدف كل بلد قائم باﻹصلاح. |
In the session on the curriculum, international education experts were invited to contribute to the curriculum's development. | UN | ودُعي خبراء التدريس الدوليون في هذه الجلسة إلى الإسهام بما لديهم من خبرة في وضع منهاج التدريس. |
According to the National Minimum Curriculum, structural change should be complemented by ongoing renewal of the teachers' pedagogy. | UN | ووفقا للحد الأدنى للمناهج الوطنية، ينبغي أن يكمَّل التغيير الهيكلي بتجديد مستمر لأصول التدريس من قِبل المعلمين. |
A videotape of the workshop is also available for use by university faculty as a teaching tool. | UN | ويتوفر أيضا شريط فيديو عن حلقة العمل لكي يستعمله أعضاء هيئات التدريس بالجامعة كأداء للتدريس. |
A certified secondary school teacher with a Higher Certificate of Aptitude for Secondary school teaching (CAPES) earns about 85,000 CFA francs a month. | UN | ويحصل المعلم في التعليم الثانوي الحاصل على شهادة كفاءة التدريس في التعليم الثانوي على نحو 000 85 فرنك أفريقي في الشهر. |
* schooling is starting to resume, although in some locations there are still shortages of teaching staff, classrooms and uniforms. | UN | :: بدأت المدارس تستأنف نشاطها بالرغم من وجود نقص في هيئات التدريس والفصول والزي المدرسي في بعض المواقع. |
The Conference considered new thinking on learning disabilities and on the relationship between special education provision and general school reform. | UN | ونظر المؤتمر في طريقة جديدة لدراسة حالة العجز عن التعلم، والعلاقة بين توافر التعليم الخاص وإصلاح التدريس عموما. |
These future teachers taught 37,485 primary school pupils in 128 schools. | UN | وقد تدرب هؤلاء الطلبة على التدريس في المدارس التطبيقية للتعليم الابتدائي في عشر مقاطعات. |
Access to the same study programmes, exams, staff, locations and school equipment | UN | الاستفادة من نفس البرامج الدراسية، والامتحانات، وهيئات التدريس المحلية والجماعات المدرسية |
Population and makeup of pedagogical workers in general- education schools (individuals) | UN | عدد أعضاء هيئة التدريس وتكوين تلك الهيئة في مؤسسات التعليم |
Look, I've been thinking a lot about this tutoring thing. | Open Subtitles | أنظر , أنا كنت أفكر كثيراً بخصوص موضوع التدريس |
The Department of Curriculum and instructional Development has approved this curriculum and it is being implemented throughout the country. | UN | وقد أقرت هذا المنهج إدارة شؤون المناهج وتطوير طرق التدريس ويتم تنفيذه حالياً في جميع أنحاء البلاد. |
Courses have, however, resumed and classes are now being taught according to schedule to the school's 60 students, 14 justices of the peace and 46 attorneys. | UN | ومع ذلك، استؤنفت الدروس، ويجري التدريس حاليا ﻟ ٦٠ طالبا و ١٤ قاضي صلح و ٤٦ محاميا تبعا للجدول الزمني الموضوع. |