"التزامات نهاية الخدمة" - Translation from Arabic to English

    • end-of-service liabilities
        
    • of end-of-service
        
    • end-of-service liability
        
    • reflected end-of-service
        
    • end-of-service liabilitiesf
        
    • its end-of-service
        
    • after-service liabilities
        
    Request formal approval on a funding plan for end-of-service liabilities and the management procedures for such a plan UN أن يطلب الموافقة رسميا على خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة وعلى الإجراءات المتعلقة بإدارة تلك الخطة
    end-of-service liabilities -- Policy for the computation criteria of unused annual leave and verification of end-of-service liabilities UN السياسات المتعلقة بمعايير حساب التزامات نهاية الخدمة لرصيد الإجازات السنوية والتحقق من التزامات نهاية الخدمة
    The financial statements for the period under review reflected end-of-service liabilities and post-retirement liabilities amounting to $47.07 million. UN ورد في البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض أن التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد تبلغ
    Develop a financing plan for the unfunded portion of end-of-service liabilities UN وضع خطة تمويل للجزء غير الممول من التزامات نهاية الخدمة
    Further, the general-purpose fund is also expected to contribute to a provision for unfunded end-of-service liabilities in the amount of $1.0 million. UN وعلاوة على ذلك، يتوقع أيضاً أن تسهم الأموال العامة الغرض في تغطية التزامات نهاية الخدمة غير الممولة بمبلغ مليون دولار.
    The notes to the financial statements for the period under review reflect end-of-service liabilities amounting to $378.02 million. UN كشفت الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية للفترة قيد الاستعراض وجود التزامات نهاية الخدمة بمبلغ 378.02 مليون دولار.
    Accordingly, the Board had recommended that UNICEF consider disclosing its end-of-service liabilities on the face of the financial statements. UN وبناء عليه، أوصى المجلس بأن تنظر اليونيسيف في الكشف عن التزامات نهاية الخدمة المترتبة عليها في متن البيانات المالية.
    In addition, the census data used in the computation of end-of-service liabilities was partly outdated. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن بيانات التعداد المستخدمة في حساب التزامات نهاية الخدمة كانت متقادمة إلى حد ما.
    Disclosure of end-of-service liabilities, including after-service health insurance UN الكشف عن التزامات نهاية الخدمة بما فيها التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Accordingly, the Board recommended that UNICEF consider disclosing its end-of-service liabilities on the face of the financial statements. UN وتبعا لذلك، أوصى المجلس بأن تنظر اليونيسيف في الكشف عن التزامات نهاية الخدمة المترتبة عليها في متن البيانات المالية.
    Funding of end-of-service liabilities, including after-service health insurance UN تمويل التزامات نهاية الخدمة بما فيها التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    After-service health insurance and other end-of-service liabilities UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيره من التزامات نهاية الخدمة
    Funding policy for end-of-service liabilities UN سياسة تغطية تكاليف التزامات نهاية الخدمة
    Adjustments for prior-period end-of-service liabilities UN تسويات التزامات نهاية الخدمة من الفترات السابقة
    As recalculated Adjustment for prior-year end-of-service liabilities UN تسوية التزامات نهاية الخدمة في السنة السابقة
    end-of-service liabilities including after-service health insurance UN التزامات نهاية الخدمة بما فيها التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    UNU, however, did not prepare a funding plan for end-of-service liabilities for approval by the UNU Council. UN غير أن جامعة الأمم المتحدة لم تعد خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لكي يوافق عليها مجلس الجامعة.
    UNU had not prepared a funding plan for end-of-service liabilities for approval by the UNU Council. UN ولم تُعد جامعة الأمم المتحدة خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لكي يوافق عليها مجلس الجامعة.
    Funding policy for end-of-service liabilities UN سياسة تغطية تكاليف التزامات نهاية الخدمة
    Moreover, it considers that the responsibility of agreeing and obtaining from Headquarters a formal commitment of funding and settlement of the end-of-service liability rests with UNRWA. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتبر المجلس أن الأونروا هي المسؤولة عن الموافقة على تمويل التزامات نهاية الخدمة وتسويتها وعن الحصول على التزام رسمي من مقر الأمم المتحدة بذلك.
    Non-budgeted accrued expenses for end-of-service liabilitiesf UN المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية التزامات نهاية الخدمة(و)
    This review should take into account any relevant United Nations General Assembly discussions on funding after-service liabilities that have taken place in the interim. UN وينبغي أن يراعي هذا الاستعراض أية نقاشات ذات صلة بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة تكون قد دارت في الأثناء في الجمعية العامة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more