"التقارير المقدمة إلى" - Translation from Arabic to English

    • reports to
        
    • reports submitted to
        
    • reporting to
        
    • submissions to
        
    • reports presented to
        
    • reports provided to
        
    • reports for the
        
    • reports made to
        
    • report submitted to
        
    Compilation, analysis and synthesis of information on financing and technology transfer contained in reports to the COP. UN تجميع وتحليل وتوليف المعلومات المتعلقة بالتمويل ونقل التكنولوجيا الواردة في التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف.
    :: Draft reports to the Security Council and General Assembly UN :: تعدّ التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة
    :: Drafted reports to the Security Council and General Assembly UN :: أعدّت التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة
    reports submitted to the Council by those funds and programmes have been aligned and reflect key areas of the review. UN وقد تمت مواءمة التقارير المقدمة إلى المجلس من هذه الصناديق والبرامج، وهي تعكس المجالات الرئيسية التي يغطيها الاستعراض.
    The breakdown by committee thus adds up to more than the total number of reports submitted to the Assembly. UN لذا فإن التوزيع بحسب اللجان ينشأ عنه مجموع أكبر من مجموع عدد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    The European Union welcomed the increased output of the Partnership, such as the increased reporting to the Forum by Member States. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بزيادة مخرجات هذه الشراكة، مثل زيادة التقارير المقدمة إلى المنتدى من قبل الدول الأعضاء.
    Approved the report on the second regular session 1999 on item 2: reports to the Economic and Social Council; UN واعتمد التقرير عن الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٩ بشأن البند ٢: التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    ITEM 2: reports to THE ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL UN البند ٢: التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Item 5 reports to the Economic and Social Council UN البند 5 التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    :: reports to the Security Council, through the Security Council Committee UN التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن من خلال لجنة مجلس الأمن
    Systematic integration of gender perspectives in all reports to the Security Council. UN إدراج منتظم للمناظير الجنسانية في جميع التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن.
    A secondary function is contributing to the formulation of reports to all the governing bodies. UN وثمة مهمة ثانوية تتمثل في المشاركة في إعداد التقارير المقدمة إلى جميع هيئات الإدارة.
    Prepare, submit and defend human rights reports to the treaty bodies UN إعداد التقارير المقدمة إلى هيئات المعاهدات وتقديم هذه التقارير والدفاع عنها
    The breakdown by Committee thus adds up to more than the total number of reports submitted to the Assembly. UN لذا فإن التوزيع بحسب اللجان ينشأ عنه مجموع أكبر من مجموع عدد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    In the meantime, it was essential to find a sustainable solution to the backlog of reports submitted to the treaty bodies. UN وأضاف أنه في غضون ذلك، يلزم إيجاد حل مستدام لمسألة تراكم التقارير المقدمة إلى هيئات المعاهدات.
    Various reports submitted to the General Assembly and the legislative bodies of the respective organizations; UN شتى التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المعنية؛
    Various reports submitted to the General Assembly and the legislative bodies of the respective organizations; UN :: شتى التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المعنية؛
    His delegation shared the concern about the poor quality of some reports submitted to the Committee. UN وأعلن مشاطرة وفد بلده الشواغل إزاء رداءة نوعية بعض التقارير المقدمة إلى اللجنة.
    Delayed reporting to donors on the use of contributions received UN تأخر التقارير المقدمة إلى المانحين بشأن استخدام التبرعات الواردة
    Trust Fund to Assist Developing States in the Preparation of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية في إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري
    Opinions, remarks, suggestions are in the form of reports presented to the Parliament under the established procedures. UN وتتخذ الآراء والملاحظات والاقتراحات شكل التقارير المقدمة إلى البرلمان بمقتضى الإجراءات القائمة.
    reports provided to the Panel confirm that the general modus operandi of LRA consists of small fragmented cells infiltrating villages and abducting civilians. UN وتؤكد التقارير المقدمة إلى الفريق أن الطريقة العامة لعمل جيش الرب للمقاومة تتمثل في قيام خلايا منفصلة صغيرة بالتسلل إلى القرى واختطاف المدنيين.
    4. As is the case for all our reports for the treaty bodies and the Human Rights Council, this report was prepared and drawn up in a participatory and inclusive manner. UN 4- وأُعدّ هذا التقرير على غرار جميع التقارير المقدمة إلى هيئات المعاهدات وإلى مجلس حقوق الإنسان بطريقة تشاركية وشاملة.
    reports made to the police are not taken seriously and the victims are sometimes ridiculed. UN ولا تؤخذ التقارير المقدمة إلى الشرطة على محمل الجد، ويُقابل الضحايا بالاستهزاء في بعض الأحيان.
    At the same time it is important for Member States that a report submitted to the General Assembly should be factual, objective and credible. UN وفي نفس الوقت، فإن من المهم بالنسبة للدول الأعضاء أن تكون التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة تعبر عن الحقائق وتتسم بالموضوعية والمصداقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more