It noted with appreciation the sustainable reforms adopted by national consensus. | UN | وأشارت مع التقدير إلى الإصلاحات المستدامة التي اعتمدت بالتوافق الوطني. |
Noting with appreciation the 2009 and 2010 progress reports of the Technology and Economic Assessment Panel on process agents, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى التقريرين المرحليين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للعامين 2009 و2010 بشأن عوامل التصنيع، |
Experts noted with appreciation the quality of the resource persons and the insight of private sector participants. | UN | وأشار الخبراء مع التقدير إلى نوعية الأشخاص المرجعيين والآراء السديدة لدى المشاركين من القطاع الخاص. |
Noting with appreciation the comments of the Parties on the medium- and longerterm options put forward in the tracking feasibility study, | UN | وإذْ يشير مع التقدير إلى تعليقات الأطراف بشأن الخيارات المتوسطة الأجل والطويلة الأجل التي طرحت في دراسة متابعة السير، |
This estimate is based on an average troop strength of 5,015 and includes a provision of 0.5 per cent for the rotation overlap. | UN | ويستند هذا التقدير إلى أن متوسط عدد أفراد القوة هو ٠١٥ ٥ فردا، ويتضمن مخصصا لتداخل التناوب نسبته ٠,٥ في المائة. |
Noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية، |
Noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية، |
Noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية، |
Noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية، |
Noting with appreciation the explanation provided by Singapore for its export of methyl bromide to Myanmar in 2008, | UN | وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير الذي قدمته سنغافورة لتصديرها بروميد الميثيل إلى ميانمار في عام 2008، |
Noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية، |
Noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية، |
Noting with appreciation the contribution from the Government of Norway for the establishment of the Opportunities Fund, | UN | وإذ يشير مع التقدير إلى المساهمة المقدّمة من حكومة النرويج لإنشاء صندوق فرص التنمية بقيادة الشباب، |
It noted with appreciation the steps it has taken to safeguard the vulnerable groups of society such as women and elderly people. | UN | وأشارت مع التقدير إلى الخطوات المتخذة من أجل رعاية الفئات الضعيفة في المجتمع مثل النساء وكِبار السن. |
It noted with appreciation the establishment of rehabilitation centres, immunization programmes and measures to address the smuggling of children. | UN | وأشارت مع التقدير إلى إنشاء مراكز إعادة التأهيل وبرامج التحصين والتدابير الرامية إلى التصدي لتهريب الاطفال. |
Participants noted with appreciation the President's and the Bureau's intention to maintain an open door policy with respect to special procedures. | UN | وأشار المشاركون مع التقدير إلى اعتزام الرئيس والمكتب الإبقاء على سياسة الباب المفتوح فيما يتعلق بالإجراءات الخاصة. |
The Committee also notes with appreciation the informative and constructive dialogue held with the high-level multisectoral delegation of the State party, led by the Minister of Labour and Social Policy. | UN | كما تشير اللجنة مع التقدير إلى الحوار الغزير بالمعلومات والبنّاء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف رفيع المستوى الذي يمثِّل قطاعات متعدِّدة بقيادة وزير العمل والسياسات الاجتماعية. |
Noting with appreciation the contribution from the Government of Norway for the establishment of the Opportunities Fund, | UN | وإذ يشير مع التقدير إلى المساهمة المقدّمة من حكومة النرويج لإنشاء صندوق فرص التنمية بقيادة الشباب، |
1. Notes with appreciation the work undertaken by the secretariat since the adoption of the Strategic Approach on International Chemicals Management; | UN | 1 - يشير مع التقدير إلى العمل الذي قامت به الأمانة منذ اعتماد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ |
Noting with appreciation the 2008 report of the Technology and Economic Assessment Panel; | UN | إذ يشير مع التقدير إلى تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2008؛ |
This estimate is based on an average troop strength of 4,513. | UN | ويستند هذا التقدير إلى قوام متوسط للقوات مقداره ٥١٣ ٤. |
Turkmenistan had been listed for consideration because of recommendation 34/43, which had noted with appreciation its submission of its outstanding data for 2003, in accordance with decision XVI/17. | UN | 208- أدرجت تركمانستان للنظر في وضعها بسبب التوصية 34/43، التي أشارت مع التقدير إلى تقديمها لبيانات متأخرة عن عام 2003 وفقاً للمقرر 16/17. |
The Committee noted with appreciation that the International Day of Solidarity had also been observed in many cities throughout the world. | UN | وأشارت اللجنة مع التقدير إلى أنه تم الاحتفال أيضا باليوم الدولي للتضامن في مدن كثيرة في شتى أنحاء العالم. |