"التقرير الخاص" - Translation from Arabic to English

    • special report
        
    • the report on
        
    • the report of
        
    • report on the
        
    • report of the
        
    • the report for
        
    special report on the United Nations Mission in Liberia UN التقرير الخاص عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    At its 1999 resumed session, the Committee had reviewed the new special report submitted by the organization. UN وفي دورة اللجنة المستأنفة لعام 1999، استعرضت اللجنة التقرير الخاص الجديد الذي قدمته المنظمة المذكورة.
    Further consideration of the organization's quadrennial report was deferred pending receipt of the requested special report. UN وتم تأجيل النظر في تقرير المنظمة الذي يصدر كل أربع سنوات حتى استلام التقرير الخاص المطلوب.
    He wished to know how early the report on the financial implications of that resolution could be made available. UN وقال إنه يود أن يعرف متى يمكن أن يتاح التقرير الخاص باﻵثار المالية المترتبة على هذا القرار.
    the report on the visit to Peru is contained in Addendum II to the present report. UN ويرد التقرير الخاص بزيارة بيرو في الإضافة الثانية إلى هذا التقرير.
    The Panel finds, however, that this date does not apply to the claims included in this special report. UN غير أن الفريق يستنتج أن هذا التاريخ لا ينطبق على المطالبات الواردة في هذا التقرير الخاص.
    special report on the United Nations Operation in Burundi UN التقرير الخاص عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    We now interrupt Naked Seinfeld for this special report. Open Subtitles ناسف للقطع مراسلكم نيكد اليكم هذا التقرير الخاص.
    We interrupt your regularly scheduled broadcast to bring you this special report. Open Subtitles قطعنا البث المنتظم بالمواعيد الخاص بك من أجل هذا التقرير الخاص
    Fourth special report on the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN التقرير الخاص الرابع عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The special report also mentions the Secretary-General's preparedness to make available his good offices for the issue at hand. UN ويشير التقرير الخاص أيضا إلى استعداد الأمين العام لبذل مساعيه الحميدة بشأن المسألة موضع النظر.
    special report of the Secretary-General on the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea UN التقرير الخاص المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    In this regard, I would kindly request that the following be read together with the special report: UN وفي هذا الصدد، ألتمس منكم قراءة ما يلي بالاقتران مع التقرير الخاص.
    Fourth special report of the Secretary-General on the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN التقرير الخاص الرابع للأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Fourth special report of the Secretary-General on the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN التقرير الخاص الرابع للأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    special report of the Secretary-General on the United Nations Mission in Liberia UN التقرير الخاص للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    The members of the Council also received a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, who introduced the report, on the situation in Angola. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام الذي عرض التقرير الخاص بالحالة في أنغولا.
    the report on guidelines for the employment of gratis personnel was ready, as was the accompanying statistical information. UN غير أن التقرير الخاص بالمبادئ التوجيهية لاستخدام الموظفين المقدمين بلا مقابل جاهز، هو والمعلومات اﻹحصائية المصاحبة له.
    Owing to his injuries the victim was unable to make a statement; he was taken back to the hospital, where the second part of the report on his condition was drawn up. UN ولم يتمكن المجني عليه من الإدلاء بأقواله بسبب إصابته؛ فأعيد إلى المستشفى حيث أعد الجزء الثاني من التقرير الخاص بحالته.
    Moreover, in 2001, the report of the Sentinel Audit of Caesarean Section, commissioned by the Department of Health, was published. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشر التقرير الخاص بفحص سنتينل للولادة القيصرية الذي كلفت وزارة الصحة بإجرائه في سنة 2001.
    This new provision responds to the recommendation made in the report for strategic investments in women-specific programmes. UN ويستجيب هذا الترتيب الجديد للتوصية المقدمة في التقرير الخاص بالاستثمارات الاستراتيجية في البرامج الخاصة بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more