"الثانية من" - Translation from Arabic to English

    • II of
        
    • second
        
    • two of
        
    • II by
        
    • third
        
    • phase of
        
    • sophomore
        
    • phase two
        
    Consequently, it falls under category II of the criteria applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN وبالتالي، يندرج ضمن الفئة الثانية من المعايير التي يستند إليها الفريق العامل لدى النظر في القضايا المعروضة عليه.
    Mr. Manneh's deprivation of liberty thus also falls within Category II of the Working Group's categories. UN وهكذا فإن حرمان السيد مانه من الحرية يندرج ضمن الفئة الثانية من الفئات المعمول بها لدى الفريق العامل.
    Phase II of the Forum Assessment should be completed by the end of 2012, before the High-level Dialogue in 2013. UN وينبغي إكمال المرحلة الثانية من تقييم المنتدى بحلول نهاية عام 2012، وقبل إجراء الحوار الرفيع المستوى لعام 2013.
    The second phase of the AMISOM permanent headquarters was completed. UN وتم إنجاز المرحلة الثانية من بناء المقر الدائم للبعثة.
    The second edition of the system was released in 2013, and its implementation is on track in two additional peacekeeping operations for 2013/14. UN وقد صدرت في عام 2013 النسخة الثانية من النظام، ويجري العمل حاليا على تنفيذها في عمليتين أخريين من عمليات حفظ السلام.
    The second cycle of the universal periodic review started; the national reports of all 70 States were reviewed. UN وقد بدأت الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل؛ واستعرضت التقارير الوطنية لجميع الدول وعددها 70 دولة.
    concerning part two of the second instalment of individual UN الدفعة الثانية من المطالبات الفردية بالتعويضات عن اﻷضرار
    The arbitrary detention falls within category II of the categories applicable to the cases submitted for consideration of the Working Group. UN فالاحتجاز التعسفي يندرج في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على القضايا التي تعرض على الفريق العامل كي ينظر فيها.
    Her detention falls within category II of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN فاحتجازها يندرج في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة لدى النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The arbitrary detention falls into category II of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN لذلك، فإن الاحتجاز التعسفي يندرج في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    Mr. Rahman's detention thus falls within category II of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN ولذلك فإن احتجاز السيد عبد الرحمن يندرج في الفئة الثانية من الفئات التي تنطبق على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    Thus, her detention falls within category II of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN ومن ثم فإن احتجازها يندرج في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The arbitrary detention falls within category II of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN ويندرج الاحتجاز التعسفي في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    In its relations with other countries, the Russian Federation has unswervingly observed its obligations under article II of the Treaty. UN وقد دأب الاتحاد الروسي، في علاقاته مع البلدان اﻷخرى، على الامتثال بثبات لالتزاماته بموجب المادة الثانية من المعاهدة.
    The second phase of the project is scheduled to end in 2016. UN ومن المقرر أن تنتهي المرحلة الثانية من المشروع في عام 2016.
    The Government reported that the second part of the investigation into allegations made in the Channel 4 video was under way. UN وأبلغت الحكومة عن أن المرحلة الثانية من التحقيقات في الادعاءات المقدمة في إطار فيديو القناة 4 لا تزال جارية.
    A second phase of the project was initiated in 2014. UN وقد بدأت المرحلة الثانية من المشروع في عام 2014.
    During 2013, UNICRI organized, in cooperation with John Cabot University in Rome, the second edition of the Summer School on Human Rights. UN وخلال عام 2013، نظم المعهد، بالتعاون مع جامعة جون كابوت في روما، الدورة الثانية من المدرسة الصيفية حول حقوق الإنسان.
    I also announced the imminent launch of the second phase of a vaccination campaign, which will target more than 200,000 people. UN وأعلنت أيضا عن البدء قريبا في تنفيذ المرحلة الثانية من حملة اللقاحات التي ستستهدف أكثر من 000 200 شخص.
    Last Wednesday, the second phase of the voter registration got under way. UN وقد انطلقت يوم الأربعاء الماضي المرحلة الثانية من عملية تسجيل الناخبين.
    Just let me initialize phase two of my plan. Open Subtitles فقط دعوني أبدأ مرحلتي الثانية من خطتي التدريبية.
    NPT/CONF.2000/MC.II/SB.II/CRP.3 Conference room paper submitted to Subsidiary Body II by Egypt UN NPT/CONF.2000/MC.II/SB.II/CRP.3 ورقة غرفة اجتماع مقدمة إلى الهيئة الفرعية الثانية من مصر
    The second edition of the compendium came out in 1996, and the third edition is expected to be published in 1999. UN وقد صدرت الطبعة الثانية من الموجز في عام ١٩٩٦، ومن المنتظر أن تصدر الطبعة الثالثة منه في عام ١٩٩٩.
    sophomore from Harwood, Missouri. Open Subtitles طالب في السنة الثانية من هاروود، ولاية ميسوري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more