"الجديد في" - Translation from Arabic to English

    • the new
        
    • s new
        
    • Update
        
    • New Agenda in
        
    • is new
        
    • a new
        
    • new in
        
    • New Agenda for the
        
    • new on
        
    • new at
        
    • my new
        
    • our new
        
    • your new
        
    • novelty
        
    • new member
        
    It also was not clear when the system and the new operating model would be stabilized in peacekeeping operations. UN ومن غير الواضح أيضا ما إذا كان سيجري تثبيت النظام والنموذج التشغيلي الجديد في عمليات حفظ السلام.
    the new organization, to be based in Dakar, will have a governing council representing all five regions of Africa. UN وسيكون مقر هذا المعهد الجديد في داكار، وسيتولى إدارته مجلس إدارة يمثل أعضاؤه جميع مناطق أفريقيا الخمس.
    Albanian legislation does not give maternity leave for the father, though it recognizes the right of 3 days holidays for the new father. UN فلا تعطي التشريعات الألبانية إجازة أمومة للأب، بالرغم من أنها تقر بحق الأب الجديد في الحصول على إجازة مدتها 3 أيام.
    UNON's new office facility will be energy neutral by early 2011. Dt0 UN سيكون المكتب الجديد في نيروبي محايداً مناخياً بحلول مستهل عام 2011.
    In 2009, Prime Minister al-Maliki has stressed the need to Update the Compact to reflect the country's new realities. UN وفي عام 2009، شدد رئيس الوزراء المالكي على ضرورة تحديث العهد الدولي لكي يعكس الواقع الجديد في البلد.
    We believe that such an assessment would set the stage for the evaluation of the new Agenda in 2002 and help map out the way forward. UN ونعتقد أن هذا التقييم سيمهد السبيل لتقييم البرنامج الجديد في عام 2002، ويساعد على رسم الطريق إلى الأمام.
    What is new is the orientation and emphasis that will be placed on them. UN ولكن الجديد في الأمر هو مجال توجهها والتركيز عليها.
    The final hurdles must now be overcome so that the new system could be implemented in 2009. UN وينبغي تذليل آخر العقبات القائمة حتى الآن لكي يبدأ العمل بالنظام الجديد في عام 2009.
    It highlighted the adoption of the new Constitution in 2007, which stipulates that international treaties have supremacy over national legislation. UN وسلطت الضوء على اعتماد الدستور الجديد في 2007، والذي ينص على أن للمعاهدات الدولية السيادة على التشريع الوطني.
    The Secretary-General’s report, however, does not explicitly address how the development of one part of the new system might affect another. UN غير أن تقرير الأمين العام لا يتناول صراحة كيفية تأثير تطور جانب من النظام الجديد في جانب آخر منه.
    Administrative support to the Mechanism will be provided by the new United Nations integrated office in Addis Ababa UN وسيتولى مكتب الأمم المتحدة المتكامل الجديد في أديس أبابا تقديم الدعم الإداري للآلية المشتركة للدعم والتنسيق.
    In this context, he mentioned the new law in Hungary that protects the rights of all persons, without discrimination. UN وفي هذا السياق تطرّق إلى ذكر القانون الجديد في هنغاريا الذي يحمي حقوق جميع الأشخاص بغير تمييز.
    India was confident that discussion of the new item in the Second Committee would not prejudice any other ongoing discussions. UN وإن الهند على ثقة من أن مناقشة البند الجديد في اللجنة الثانية لن تضر بأي مناقشات جارية أخرى.
    Perhaps they had been amended to reflect the new population situation in the country following the Turkish invasion. UN وربما تكون هذه اﻷحكام قد عُدلت لتعكس الوضع السكاني الجديد في البلاد في أعقاب الغزو التركي.
    the new building at Dummar replaced two school buildings used previously. UN وقد حلﱠ المبنى الجديد في دﱡمﱠر محلﱠ مبنيين مدرسيين قديمين.
    Acts of extreme violence committed by those opposing the new realities in the region have claimed many lives. UN فأعمال العنف الشديد التي ارتكبها المعارضون للواقع الجديد في المنطقة أدت إلى وفـــاة العديد مــن اﻷشخاص.
    Installation of an access to and parking lot near the new Sector North accommodation in Abdally Camp UN تشييد منفذ وموقــف للسيارات بالقرب من مكان اﻹقامة الجديد في القطـاع الشمالي من مخيم العبدلي
    Item 10: Update on the preparatory process for the General Assembly Special Session on Children in 2001 UN البند 10: عرض الجديد في العملية التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل المقرر عقدها في عام 2001
    Recommendation 8. Strengthening implementation of the new Agenda in Africa UN التوصية ٨ - تعزيز تنفيذ البرنامج الجديد في أفريقيا
    What is new about the Millennium development goals is that they have been signed by 189 Member States, with numerical and time-bound objectives. UN أما العنصر الجديد في الأهداف الإنمائية للألفية فيتمثل في أنها حازت على توقيع 189 من الدول الأعضاء وحُددت بصورة رقمية وزمنية.
    Insert a new section 4 in Annex 3 to read as follows: UN يدرج القسم 4 الجديد في المرفق 3، ويكون نصه كما يلي:
    However, what is new in this regard is the involvement, by the Special Rapporteur, of the paramilitary forces such as the Popular Defense Forces. UN ولكن الجديد في هذه الناحية هو إقحام المقرر الخاص للقوات شبه العسكرية، مثل قوات الدفاع الشعبي، في هذه الممارسات.
    It will contribute to the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and to the system-wide special initiative in this area. UN وسيسهم البرنامج الفرعي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة على نطاق المنظومة في هذا المجال.
    In 2011, for example, it added the sections " new on This Website " and " Committee Activities " . UN وقد أضافت في عام 2011 مثلا قسمين تحت عنوان " الجديد في هذا الموقع الشبكي " و " أنشطة اللجنة " .
    You wanted me to tell you what was new at the shop, so - Open Subtitles أردت مني أن أقول لك ما هو الجديد في المحل,لذلك
    my new ROOMMATE SHOWED ME HOW TO KILL MICE Open Subtitles زميلي الجديد في الغرفة أراني كيف أقتل الفئران
    Before we settle in to our new home in mock court, Open Subtitles قبل أن نستقر في منزلنا الجديد في قاعة المحكمة المُحاكية
    Were you looking forward to your new position in Rome? Open Subtitles هل كنت تتطلع إلى موقعها الجديد في روما ؟
    The novelty in 2005 was the Trilateral Forum for Dialogue, in which Spain, the United Kingdom and Gibraltar were supposed to participate. UN والشيء الجديد في عام 2005 هو المنتدى الثلاثي للحوار، المفترض أن يشارك فيه كل من إسبانيا والمملكة المتحدة وجبل طارق.
    Strenuous negotiations led to the birth, during the 2005 Summit, of this new member of the United Nations family. UN وأدت المفاوضات الشاقة، خلال مؤتمر القمة لعام 2005، إلى ميلاد هذا العضو الجديد في أسرة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more