"الجينية" - Translation from Arabic to English

    • genetic
        
    • gene
        
    • genome
        
    • genetics
        
    • genomic
        
    • genetic-engineering
        
    • DNA
        
    • genomes
        
    • gene-splicing
        
    • pharmacogenetic
        
    Marine genetic resources, including questions on the sharing of benefits. UN الموارد الجينية البحرية، بما يشمل المسائل المتعلقة بتقاسم المنافع
    Marine genetic resources, including questions on the sharing of benefits UN الموارد الجينية البحرية، بما في ذلك مسائل اقتسام المنافع
    :: Distinguish between non-commercial use and commercial use of marine genetic resources UN :: التمييز بين الاستخدام غير التجاري والاستخدام التجاري للموارد الجينية البحرية
    Report of the Secretary-General on genetic privacy and non-discrimination UN تقرير الأمين العام عن الخصوصية الجينية وعدم التمييز
    Cuba also plays an active role in the conservation and sustainable use of plant genetic resources and agrobiodiversity. UN وتقوم كوبا أيضا بدور نشط في صون الموارد الجينية النباتية والتنوع البيولوجي الزراعي، والاستخدام المستدام لها.
    Marine genetic resources, including questions on the sharing of benefits UN الموارد الجينية البحرية، بما يشمل المسائل المتعلقة بتقاسم المنافع
    Island countries are even richer in marine genetic species which thrive in their rich coastal and marine ecosystems. UN وتعتبر البلدان الجزرية أغنى في الانواع الجينية البحرية التي تزدهر في نظمها اﻹيكولوجية الساحلية والبحرية الغنية.
    Two areas where there has been significant development are: controlling the use of genetic resources, and biosafety. UN وقد استجد تطور كبير في مجالين اثنين هما: التحكم في استخدام الموارد الجينية والسلامة اﻹحيائية.
    In particular, its provisions on access to genetic resources and their equitable distribution must be given more practical expression. UN ويتعين بصورة خاصة أن تعطي أحكامها بشأن الوصول إلى الموارد الجينية وتوزيعها العادل تعبيرا عمليا بدرجة أكبر.
    genetic testing could easily give rise to all sorts of discrimination. UN ويمكن بسهولة أن تؤدي الاختبارات الجينية إلى مختلف أنواع التمييز.
    These included issues such as forest genetic resources; scientific research; monitoring, assessment and reporting; and criteria and indicators. UN وهي تشمل قضايا من قبيل الموارد الجينية للغابات والبحوث العلمية وعمليات الرصد والتقييم والإبلاغ والمعايير والمؤشرات.
    Since all these functions are affected by genetic research, genetic testing has emerged as an important issue. UN وبما أن كل تلك الوظائف تتأثر بالأبحاث الوراثية، فقد برزت الاختبارات الجينية كمسألة ذات أهمية.
    Country needs assessment reports and inventories of genetic resources UN تقارير عن تقييم الاحتياجات القطرية، وجرد الموارد الجينية
    In the view of some delegations, the definition of marine genetic resources was becoming increasingly important when considering benefit-sharing arrangements. UN ورأت بعض الوفود أن تعريف الموارد الجينية البحرية أضحى يكتسي أهمية متزايدة لدى النظر في ترتيبات تقاسم الفوائد.
    Report of the Secretary-General on genetic privacy and non-discrimination UN تقرير الأمين العام عن الخصوصية الجينية وعدم التمييز
    However, the contribution of marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction to such growth is not clear. UN بيد أنه من غير الواضح إسهام الموارد الجينية البحرية خارج إطار الولاية الوطنية في هذا النمو.
    Marine genetic resources therefore include a broad range of macro- and micro-organisms. UN وتشمل الموارد الجينية البحرية مجموعة واسعة من الكائنات الحية العيانية والمجهرية.
    The following are examples of ways marine genetic resources can be impacted by stresses of an anthropogenic nature. UN وفيما يلي أمثلة للطرائق التي يمكن أن تتأثر بها الموارد الجينية البحرية بالضغوط ذات الطابع البشري.
    Its eighth meeting was devoted to marine genetic resources and showed once again the indispensable nature of these informal meetings. UN وقد خُصص اجتماعها الثامن للموارد الجينية البحرية، وبيّن من جديد أن هذه الاجتماعات ذات طابع لا غنى عنه.
    Report of the Secretary-General on genetic privacy and non-discrimination UN تقرير الأمين العام عن الخصوصية الجينية وعدم التمييز
    'Cause it seems like this is the future of sports-- gene doping. Open Subtitles بالطبع سأكون أو المجربين لأنه يبدو كذلك ..مستقبل الرياضة المنشطات الجينية
    Studies of the possible eugenic impact of research into the human genome also highlight the positive aspects of genetic interventions, which could enhance the quality of human life and, in the long term, humanity itself. UN والتفكير في أثر محتمل لتحسين النسل ناجم عن البحث في مجال المجين البشري يبرز أيضاً الجوانب الإيجابية للعمليات الجينية التي يمكن أن تحسن نوعية الحياة البشرية وتحسن، في الأجل الطويل، البشرية.
    The differences were attributed to distinctions based on genetics, fatty acid profiles, etc. UN ونُسبت الاختلافات إلى فروق بسبب الخصائص الجينية والدهنية والحمضية، إلى آخره.
    Sherman is known as the leading expert in genomic extractions. Open Subtitles شيرمن معروف بأنه الخبير الرائد في مجال الاستخراجات الجينية
    Spiga Biotech has been at the forefront of the genetic-engineering revolution. Open Subtitles شركة (سبيجا) للكيماويات كانت فى المقدمة للثورة الهندسية الجينية
    In a broad sense, the DNA repair systems serve to restore the genetic integrity of a cell. UN وبصفة عامة، من شأن نظم ترميم الحمض النووي أن تستعيد السلامة الجينية للخلية.
    Due to the large amounts of genetic information being generated, it is now possible to talk in terms of genomes as opposed to individual genes. UN ونظراً للكميات الكبيرة من المعلومات الجينية التي تنتَج فقد صار من الممكن الحديث عن الجينومات لا مجرد الجينات الفردية.
    They specialized in cutting-edge gene-splicing techniques and stem-cell research. Open Subtitles إنهم متخصصون في تقنية قطع الأطراف الجينية ولصقها وفي أبحاث الخلايا الجذعية
    Barbara Bradfield, one of the original subjects in research trials for the pharmacogenetic cancer drug Herceptin, has now been stable on the drug for more than 20 years. But such success stories are far too rare to constitute a “golden age” of genetics. News-Commentary لا شك أن الصيدلة الجينية أحدثت فارقاً عميقاً بالنسبة لبعض المرضى. فكانت باربرا بارفيلد، وهي واحدة من المواضيع الأصلية في تجارب البحوث على دواء السرطان هيرسيبتن المنتج بواسطة الصيدلة الجينية، مستقرة على العقار لأكثر من عشرين عاما. ولكن مثل قصص النجاح هذه نادرة إلى الحد الذي يجعلنا بعيدين عن "العصر الذهبي" لعلم الوراثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more