Nevertheless, the Ministry is employing its maximum capacity and domestic facilities to materialize the goal stated above. | UN | ومع ذلك فإن الوزارة توظف الحد الأقصى من قدراتها ومرافقها المحلية لتحقيق الهدف المذكور أعلاه. |
To the extent that time and resources are limited, such visits will have to be prepared carefully for maximum results. | UN | ونظراً لمحدودية الوقت والموارد محدودة، ينبغي التحضير بعناية لمثل هذه الزيارات من أجل تحقيق الحد الأقصى من النتائج. |
Moreover, the maximum fine for an act of corruption raises questions about the effectiveness of the sanction. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنَّ الحد الأقصى للغرامة في جرائم الفساد يثير تساؤلات بشأن فعالية العقوبة. |
The ceiling was established to ensure that the organization would always have a ceiling under which to accept funds. | UN | وحُدد هذا الحد الأقصى لكفالة أن يكون للمنظمة دائما حدا أقصى لا تتجاوزه من الأموال التي تقبلها. |
The ceiling for reckonable years of service is progressively being raised. | UN | ويتم تدريجيا رفع الحد الأقصى لسنوات الخدمة الداخلة في الحساب. |
To maximize the chances of success in 2010, the procedural pitfalls that had caused the 2005 Review Conference to fail must be avoided. | UN | ولزيادة فرص النجاح في 2010 إلى الحد الأقصى يجب تفادي المطبات الإجرائية التي قد تسببت في فشل مؤتمر الاستعراض عام 2005. |
The State of Afar reported that the average pretrial detention lasts for 14 days while the maximum time will take close to one month. | UN | وأوردت ولاية عفار أن فترة الحبس الاحتياطي تستغرق ١٤ يوماً في المتوسط في حين يصل الحد الأقصى لهذه الفترة إلى قرابة شهر. |
The Secretary-General has thus decided to include the reimbursement of reasonable attorney's fees within the maximum amount. | UN | ولذا قرر الأمين العام أن يغطي التعويض المالي أتعاب المحاماة بقدر معقول وضمن الحد الأقصى المعمول به. |
The maximum amount of compensation was set at 3,000 times the minimum daily wage for non-specified activities. | UN | وبلغ الحد الأقصى للتعويض المقرر 000 3 ضعف الحد الأدنى للأجور لأغراض أنشطة غير محددة. |
In this connection, the Committee was informed that the maximum number of experts allowed at each UNCTAD expert meeting would be 16. | UN | وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة أن الحد الأقصى لعدد الخبراء المسموح به في كل اجتماع من اجتماعات الخبراء سيكون 16. |
maximum grant for staff members serving at designated duty stations | UN | الحد الأقصى لمنحة الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة |
This represents an increase of two years to the maximum sentences. | UN | وهذا يمثل زيادة قدرها سنتان إلى الحد الأقصى من العقوبات. |
At the same time, the maximum punishment for purchasing sexual services from a young person would be raised. | UN | وفي نفس الوقت، ستجري زيادة الحد الأقصى للعقوبة على شراء خدمات جنسية من شخص صغير السن. |
Moreover, international cooperation to support the development of the capacity of each individual is necessary for migrants to obtain the maximum benefit from migration. | UN | وعلاوة على ذلك، لا بد من التعاون دوليا لدعم تطوير قدرة كل فرد، حتى يستطيع المهاجرون جني الحد الأقصى من فوائد الهجرة. |
The concept of maximum available resources included both resources available to the State and to the international community. | UN | ويشمل مفهوم الحد الأقصى من الموارد المتاحة كلاً من الموارد المتاحة للدولة وتلك المتاحة للمجتمع الدولي. |
The ceiling for the acquisition of CERs by Parties included in Annex I shall be fixed at 35 per cent. | UN | الحد الأقصى لحيازة الاطراف المدرجة في المرفق الأول وحدات الخفض المجاز للإنبعاثات ثابتاً عند. بنسبة 35 في المائة. |
It also welcomed the decision of the United States Government to lift the ceiling on its peacekeeping contribution. | UN | وأعرب أيضا عن ترحيب وفده بقرار حكومة الولايات المتحدة زيادة الحد الأقصى لاشتراكها في حفظ السلام. |
The higher ceiling in that zone would allow the Norway issue to be resolved without introducing exceptions in the grant methodology. | UN | وسيمكن الحد الأقصى المرتفع في هذه المنطقة من حل المسألة في النرويج بدون اعتماد استثناءات في منهجية تحديد المنحة. |
:: All departments should be encouraged to establish programmes to maximize the use of skills and abilities found among support staff. | UN | :: ينبغي تشجيع جميع الإدارات على وضع برامج لكي تستغل إلى الحد الأقصى المهارات والقدرات التي يمتلكها موظفو الدعم. |
In addition, the limit for top-ups will be raised. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتم رفع الحد الأقصى للزيادات. |
- Okay. - There's a salary cap, all right? | Open Subtitles | حسنا ثمة شيء يدعى الحد الأقصى للرواتب، فهمتِ؟ |
State of high alertness, beta waves range Max at 40 hertz. | Open Subtitles | حالة من اليقظة العالية موجات بيتا وصلت إلى الحد الأقصى 40 هيرتز |
maximizing the limited space available is critical. | UN | ويتسم زيادة المساحة المحدودة المتاحة إلى الحد الأقصى بأهمية حاسمة. |
According to the act, if such upper limit exceeds twenty years, the crime may be punished even with life imprisonment. | UN | ووفقاً لهذا القانون، إذا تجاوز هذا الحد الأقصى ٢٠ سنة، جاز أن يُعاقب على الجريمة بالسجن مدى الحياة. |
The investment ceilings were further relaxed in subsequent years. | UN | واستمر رفع الحد الأقصى للاستثمار في الأعوام التالية. |
Page limits have been replaced by word limits and the filing party must certify compliance with the word limit. | UN | واستعيض عن عدد الصفحات بعدد الكلمات وأصبح على الطرف الملتمس أن يقر بالتزام الحد الأقصى لعدد الكلمات. |
For the Missile Technology Control Regime, the range and payload threshold is 300 km and 500 kg respectively. | UN | وفي ما يتعلق بنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، يبلغ الحد الأقصى للمدى 300 كلم وللحمولة 500 كغم. |
We've maxed out the vent settings. | Open Subtitles | فلتفعل شيئاً ما لقد بلغنا الحد الأقصى من إعدادات التنفس |
The most extreme examples of this, and the most likely participants in group delinquent activities, are territorial gangs. | UN | وعصابات الأحياء تجسد الحد الأقصى لهذه الظاهرة، وهي التي من الأرجح أن تشارك في أنشطة الجنوح الجماعي. |