Canada maintains that a State may expel an alien in situations which would interfere with the right to the protection of family life. | UN | وترى كندا أن الدولة يجوز لها أن تطرد أجنبيا في حالات من شأنها أن تتدخل في الحق في حماية الحياة الأسرية. |
Male responsibilities in family life must be included in the education of children from the earliest ages. | UN | ويجب إدراج موضوع مسؤوليات الذكور في الحياة الأسرية في تعليم الطفل من أولى مراحل العمر. |
family life is thus an initiation into life in society. | UN | وهكذا تكون الحياة الأسرية بمثابة تمهيد للحياة في المجتمع. |
Spouses should act in common to take care of their children and to solve other matters of family life. | UN | وعلى الزوجين أن يعملا معاً على رعاية وتربية أبنائهما وعلى حل المشاكل الأخرى التي تعترض الحياة الأسرية. |
Male responsibilities in family life must be included in the education of children from the earliest ages. | UN | ويجب إدراج موضوع مسؤوليات الذكور في الحياة الأسرية في تعليم الطفل من أولى مراحل العمر. |
Her Highness noted that healthy family life is a central component of sustainable social and economic development. | UN | ولاحظت سموها أن الحياة الأسرية الصحية هي عنصر رئيسي من عناصر التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة. |
The war that Morocco was forced into had undermined family life. | UN | لكن الحرب التي اضطُرَّ المغرب إلى خوضها قوضت الحياة الأسرية. |
The interference with family life is accordingly arbitrary and in breach of articles 17 and 23 of the Covenant. | UN | ومن ثم، فإن التدخل في الحياة الأسرية يشكل ضرباً من التعسف وانتهاكاً للمادتين 17 و23 من العهد. |
In Myanmar family life, men select their wives with just and equitable mind as life-long partners for them. | UN | وفي الحياة الأسرية في ميانمار، يختار الرجال زوجاتهم بعقل يتصف بالعدل والإنصاف ويتصرفون كشركاء مدى الحياة. |
The work ethic, military duty, even family life are under attack. | Open Subtitles | أصبحت أخلاقيات العمل، الخدمة العسكرية وحتى الحياة الأسرية محلًا للهجوم |
Right to a fair hearing; right not to be subjected to arbitrary interference with family life | UN | المسائل الموضوعية: الحقّ في محاكمة منصفة؛ والحقّ في عدم التعرّض لتدخّل تعسّفي في شؤون الحياة الأسرية |
In many regions, little investment has been made to protect their right to family life. | UN | وفي كثير من المناطق، لم تُبذل إلا جهود ضئيلة لحماية حقهم في الحياة الأسرية. |
60. Draft article 13 dealt with the obligation to respect the right to private and family life. | UN | 60 - ويتناول مشروع المادة 13 الالتزام باحترام الحق في الحياة الخاصة وفي الحياة الأسرية. |
Revised draft article 12 did precisely that in connection with the right to a family life. | UN | وقد تم ذلك بالفعل في مشروع المادة 12 المنقحة فيما يتعلق بالحق في الحياة الأسرية. |
When considering the matter, particular attention must be paid to the best interest of the children and the protection of family life. | UN | وعند النظر في هذه المسألة، يجب إيلاء اهتمام خاص للمصلحة العليا للأطفال وحماية الحياة الأسرية. |
Right to life; right not to be subjected to arbitrary interference with family life | UN | المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، والحق في عدم التعرض للتدخُّل التعسفي في الحياة الأسرية |
Those facts constitute a violation of the right to family life of both Mr. Morales Tornel and of the authors under article 17 of the Covenant. | UN | وهذه الوقائع تشكل انتهاكاً للحق في الحياة الأسرية فيما يتعلق بالسيد موراليس تورنيل وأصحاب البلاغ على حد سواء بموجب المادة 17 من العهد. |
Right to life; right not to be subjected to arbitrary interference with family life | UN | المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، والحق في عدم التعرض للتدخُّل التعسفي في الحياة الأسرية |
Those facts constitute a violation of the right to family life of both Mr. Morales Tornel and of the authors under article 17 of the Covenant. | UN | وهذه الوقائع تشكل انتهاكاً للحق في الحياة الأسرية فيما يتعلق بالسيد موراليس تورنيل وأصحاب البلاغ على حد سواء بموجب المادة 17 من العهد. |
Draft article 13. Obligation to respect the right to private and family life | UN | مشروع المادة 13: الالتزام باحترام الحق في الحياة الخاصة وفي الحياة الأسرية |
This is surely a challenge, in view of the different family-life traditions in various countries. | UN | وهذه بالتأكيد مهمة صعبة نظرا لاختلاف تقاليد الحياة اﻷسرية في مختلف البلدان. |
The Australian Government is committed to supporting women and men to participate equally in paid work, family and community life. | UN | إن حكومة أستراليا ملتزمة بمساندة المرأة والرجل للمشاركة على قدم المساواة في العمل بأجر، وفي الحياة الأسرية والمجتمعية. |
Investigator, the family life of Macedonians in Canada, project funded by Department of Science, Government of R. Macedonia | UN | باحثة، الحياة الأسرية للمقدونيين في كندا، مشروع ممول من دائرة العلوم، حكومة جمهورية مقدونيا |