"الخطب" - Translation from Arabic to English

    • wrong
        
    • the matter
        
    • up
        
    • speeches
        
    • is it
        
    • speech
        
    • the problem
        
    • 's going on
        
    • rhetoric
        
    • the fuck
        
    • addresses
        
    • the deal
        
    • discourse
        
    • sermons
        
    • Speechwriter
        
    What is wrong with you, you Paddington Bear-looking fuck? Open Subtitles ما الخطب بك يا شبيه دب البانجدتين اللعين؟
    This is exactly what's wrong with the towns of this province. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما هو الخطب مع مدن هذه المحافظة.
    Doctor, what's wrong? Don't you know where to make the incision? Open Subtitles دكتور ، ما الخطب ، ألا تعرف أين تقوم بالشق؟
    What's the matter Frenchie, you got crepes in your ears? Open Subtitles ما الخطب أيّها الفرنسي؟ ألديك فطيرة فرنسية في أذنيك؟
    I missed you so much. You look like shit. What's wrong? Open Subtitles اشتقت إليك كثيراً, تبدو بحال مزرية عزيزي, ما الخطب ؟
    What's wrong with this? Open Subtitles ما الخطب فيها؟ هل أخرج السترة من السروال؟
    What's wrong is my daughter is hiding a gun in her bedroom, and that's just for starters. Open Subtitles الخطب هي إبنتي تُخفي مسدسًا في غرفة نومها وهذه بادئة فحسب
    Well, sure, just like old times. What's wrong with that? Open Subtitles طبعاً مثل الأيام الخوالي ما الخطب في ذلك؟
    It's me, I'm what's wrong. It's me, I'm what's wrong. Open Subtitles إنه أنا ، أنا ذو الخطب .. يجب أن أتوقف عن التفكير
    You might as well tell me what's wrong. I know you're angry. Open Subtitles ربما عليك أن تخبريني ما الخطب أعلم أنك غاضبة
    She's a really... beautiful bride. Hmm. Hey, what's wrong? Open Subtitles إنّها حقّاً , عروس جميلة ما الخطب ؟
    You can keep fighting us, thinking we're monsters, or you can cooperate, help us figure out what went wrong and how to fix it. Open Subtitles يمكنك الأستمرار في محاربتنا ظناً أننا وحوش، أو يمكنك التعاون، بمساعدتنا لمعرفة ما الخطب و كيف نصلحه
    I mean, what's wrong is the-- this thing of, like, you-- you can't do this, you can't do this shit. Open Subtitles أعني، الخطب هو هذا الشيء، لا يمكنك فعل ذلك، لا يمكنك فعل هذا الهراء.
    What's wrong is that if I leave this house, it'll be minus a leg. Open Subtitles الخطب هو إن ما خرجت من هذا المنزل، سأخرج علي ساق واحدة.
    The only thing wrong with mine is the occasional five o'clock shadow. Open Subtitles الخطب الوحيد في فتاتي هو الظلُّ الإعتيادي في الخامسة صباحاً.
    Didn't you wonder why you got caught, what went wrong when you did everything right? Open Subtitles ألم تتساءل عن سبب محاصرتكم ما الخطب الذي حصل عندما قمت بكل شيء بطريقة صحيحة؟
    My, my what's the matter with Daddy's pet? Open Subtitles يا إلهي، يا إلهي ما الخطب مع حيون أبي الاليف؟
    What's the matter boy, wolf got your tongue? Open Subtitles ما الخطب يا فتى ؟ هل اكلت الذئاب لسانك ؟
    The positive rhetoric coming from the nuclear-weapon States needed to be backed up by action. UN وتحتاج الخطب الإيجابية التي نسمعها من الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تترجم إلى أعمال.
    She also gave several speeches on violence against women at different universities in South Africa and the United States. UN وألقت أيضاً عدداً من الخطب بشأن العنف ضد المرأة في جامعات مختلفة في جنوب أفريقيا والولايات المتحدة.
    Ask him to look at me. What is it? Open Subtitles اطلبي منه ان ينظر إليّ ما الخطب ؟
    Everyone had a right to freedom of belief and religion, and all forms of hate speech must be combated. UN وكل فرد له الحق في حرية المعتقد والدين، ويجب محاربة جميع أشكال الخطب التي تحض على الكراهية.
    All right, okay, the problem appears to be within your local system, so I'm just gonna RDP into your box and see what's going on. Open Subtitles يبدو أن هناك مشكلة في نظامك المحلي سأدخل حاسوبك عن بعد و أرى ما الخطب
    Don't worry. The test will show us what's going on. Open Subtitles لا تقلقي حيال هذا ، سيوضح الفحص ما الخطب
    There should be a coordinated effort to mobilize financial resources if we are to move from sheer rhetoric to implementation. UN ويجب أن تُبذل جهود منسقة لتعبئــة المــوارد المالية إذا أردنا أن ننتقل من الخطب الرنانة الى مرحلة التنفيذ.
    What the fuck's wrong with you? Open Subtitles اللعنة, ما الخطب معك بحق الجحيم؟
    addresses DELIVERED TO THE INAUGURAL CEREMONY AND OTHER KEYNOTE STATEMENTS UN الخطب التي القيت في الحفلة الافتتاحية والبيانات الرئيسية اﻷخرى
    And what the hell was the deal with you snapping the American flag in half like you some Muslim Buffy with a dick? Open Subtitles وما كان الخطب بخصوص تحطيم العلم الأمريكي لنصفين كما لو كنت مسّلم بقضيب
    The legislation prohibits all public discourse, acts, propaganda material, symbols or marks instigating, encouraging or spreading hatred towards any people, national minority, church or religious community. UN ويحظر القانون جميع الخطب العامة أو الأعمال أو مواد الدعاية أو الرموز أو العلامات المحرضة على كراهية أي شعب أو أقلية قومية أو كنيسة أو جماعة دينية، أو تشجع على تلك الكراهية أو تنشرها.
    In the sermons, true call of Islam as a religion of peace as well as verses from the Quran which denounce extremism, terror and intolerance are accentuated. UN وتركز الخطب على تعاليم الإسلام الحقيقية كديانة للسلام، وعلى سور القرآن التي تشجب التطرف والإرهاب وعدم التسامح.
    The Speechwriter, currently at the D-1 level, will be reclassified at the P4 level. UN وسيعاد تصنيف وظيفة كاتب الخطب والتي هي حاليا على مستوى مد-1 إلى رتبة ف-4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more