While in New York, the Panel also met representatives of the Permanent missions TO THE UNITED Nations of 22 Member States. | UN | وأثناء وجود الفريق في نيويورك، التقى أيضا ممثلي البعثات الدائمة لدول أعضاء لدى الأمم المتحدة بلغ عددها 22 دولة. |
Implications of maintaining Permanent resident status outside the country of nationality | UN | الآثار المترتبة على الاحتفاظ بمركز الإقامة الدائمة خارج بلد الجنسية |
Identical notes verbales from the Permanent Mission of Cuba to the Secretary-General and the President of the Security Council | UN | مذكرتان شفويتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة |
:: 2 meetings of the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse | UN | :: عقد اجتماعين لفرقة العمل الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Most recently, Standing police capacity officers have deployed to the Central African Republic, Mali, Somalia and South Sudan. | UN | وجرى مؤخرا نشر ضباط من القدرات الشرطية الدائمة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان والصومال ومالي. |
Second Secretary, Permanent Mission of Libya TO THE UNITED Nations | UN | سكرتير ثان في البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة |
Second Secretary, First Secretary, then Counsellor in the Permanent Mission TO THE UNITED Nations and other international organizations in Geneva | UN | سكرتير ثان، ثم سكرتير أول ثم مستشار في البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف |
Blue Book: Permanent Missions TO THE UNITED Nations handbook | UN | الكتاب الأزرق: كتيب البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة |
The implementation of any mobility scheme should be coupled with career assurance, namely the reinstatement of Permanent contracts. | UN | وينبغي أن يقترن تنفيذ أي مخطط للتنقل بضمان حياة مهنية للموظفين، وبالتحديد إعادة العمل بالعقود الدائمة. |
Nomadic peoples having some kind of Permanent or regular relationship with a particular State should also be included. | UN | كما ينبغي إدراج جماعات الرحل التي ترتبط بنوع من العلاقة الدائمة أو المنتظمة مع دولة بعينها. |
Everybody has the automatic right to schooling provided he or she has at least a Permanent residence permit. | UN | ولكل واحد حق تلقائي في التعلّم شريطة أن يكون حائزا على تصريح بالإقامة الدائمة على الأقل. |
Intersessional meetings for the Permanent missions take place regularly. | UN | تعقد اجتماعات منتظمة فيما بين الدورات للبعثات الدائمة. |
In addition, regular ad hoc briefings are held for Permanent missions on all aspects of the work of UNODC, including management. | UN | وعلاوة على ذلك، تعقد جلسات إحاطة مخصصة منتظمة للبعثات الدائمة بشأن جميع جوانب عمل المكتب، بما في ذلك الإدارة. |
Mr. Tariq Al Ansari, First Secretary, Permanent Mission of Qatar | UN | السيد طارق الأنصاري، سكرتير أول في البعثة الدائمة لقطر |
Mr. Alfred Moussoti, First Counselor Permanent Mission of Gabon | UN | السيد ألفريد موسوتي، مستشار أول، البعثة الدائمة لغابون |
Mr. Hassan Hassan, First Secretary, Permanent Mission of Sudan | UN | السيد حسن حسن، سكرتير أول، البعثة الدائمة للسودان |
Mr. Tete Antonio, Minister Counselor, Permanent Mission of Angola | UN | السيد تيتي أنطونيو، وزير مستشار، البعثة الدائمة لأنغولا |
From 2005 to 2011, it served several times as a co-rapporteur and as a Co-Chair of the Standing Committee on Stockpile Destruction. | UN | وفي الفترة من عام 2005 إلى عام 2011، شغلت عدة مرات منصب المقرر المشارك والرئيس المشارك للجنة الدائمة لتدمير المخزونات. |
Report of the Inter-Parliamentary Union Standing Committee on United Nations Affairs | UN | تقرير اللجنة الدائمة للاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة |
The Kingdom will uphold its Standing invitation to all special procedures. | UN | وإن مملكة هولندا تبقي على دعوتها الدائمة لجميع الإجراءات الخاصة. |
Programme 21. International protection, durable solutions and assistance to refugees | UN | البرنامج 21: توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين |
lasting solutions to global challenges cannot be found without the active participation of women in decision-making at all levels. | UN | ولا يمكن إيجاد الحلول الدائمة للتحديات العالمية، بدون المشاركة الفعالة للمرأة في اتخاذ القرار على جميع المستويات. |
Since our non-permanent membership in the Security Council in 2006 and 2007, we have continued our involvement in security sector reform. | UN | فمنذ بدء عضويتنا غير الدائمة في مجلس الأمن في عامي 2006 و 2007، واصلنا مشاركتنا في إصلاح قطاع الأمن. |
The Justice and Corrections Standing Capacity was established and fully encumbered | UN | أنشئت القدرة الدائمة في مجالي العدالة والإصلاحيات وهي تعمل بالكامل |
According to the administering Power, maintenance of the physical facilities is poor and vandalism is a constant problem. | UN | ووفقا للدولة القائمة باﻹدارة، ليست هناك صيانة كافية للمرافق المادية ويعتبر التخريب من بين المشاكل الدائمة. |
At the same time, we should also remain wary of the shortcomings, insufficient depth and persistent fragility of democracy in many countries. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي لنا أن نبقى حذرين من أوجه القصور، والعمق غير الكافي والهشاشة الدائمة للديمقراطية في بلدان عديدة. |
Have you built the world's first perpetual motion machine? | Open Subtitles | هل بنيتم اول ألة لتوليد الطاقة الدائمة ؟ |
:: Data sources and the enduring importance of census data. | UN | :: مصادر البيانات والأهمية الدائمة للبيانات المتعلقة بتعداد السكان. |
Chargé d'affaires a.i. Permanent Mission of the United Republic of Tanzania | UN | كافانابو القائمة بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة |
This acknowledges the lifelong and continuous nature of the learning process as well as the ever—increasing demands for maintaining up—to—date information and skills. | UN | وهذا يسلِّم بالطبيعة الدائمة والمستمرة لعملية التعلم وكذلك بالطلبات المتزايدة باستمرار على المعلومات والمهارات الحديثة. |
of Colombia addressed to the Human Rights Council secretariat | UN | البعثة الدائمة لكولومبيا إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |