There are three dimensions of statistical quality: accuracy, relevance, and timeliness. | UN | وثمة ثلاثة أبعاد لجودة الإحصاءات: الدقة ووثاقة الصلة وحسن التوقيت. |
In this regard, we point out that the financial study is limited to the accuracy of imaging stated above. | UN | ونشير في هذا الصدد إلى أن الدراسة المالية اقتصرت على الدقة التصويرية المذكورة أعلاه. التكلفـة التقديريـة التفصيليـة |
lack of precision in the formulation of some recommendations; | UN | ▪ الافتقار إلى الدقة في صياغة بعض التوصيات؛ |
QA objectives for data measurement of precision, accuracy, completeness, representativeness, and comparability; | UN | أهداف ضمان الجودة لقياس البيانات بشأن الدقة والإحكام والاكتمال والتمثيلية، والتماثل؛ |
They can't be accurate. Around 5 pounds on each bomb. | Open Subtitles | لم يذكروا الدقة بأن خمسة أرطال في كل قنبلة |
UNTAC has not yet been able to determine the precise responsibility for this act, and investigation is continuing on an urgent basis. | UN | ولم تتمكن السلطة الانتقالية حتى اﻵن من تحديد المسؤول على وجه الدقة عن هذا العمل والتحقيق مستمر على سبيل الاستعجال. |
The organization changed its name to encompass more issues and reflect more accurately the activities it implements. | UN | غيرت المنظمة اسمها ليشمل عدداً أكبر من القضايا ويعكس الأنشطة التي تنفذها بمزيد من الدقة. |
The parties should nevertheless define the object of the dispute as precisely as possible in the framework agreement. | UN | ومع ذلك، ينبغي أن يحدد الطرفان موضوع المنازعة بأكبر قدر ممكن من الدقة في الاتفاق الإطاري. |
:: Managing accuracy: design, accuracy assessment, quality control and revision policy | UN | :: إدارة الدقة: التصميم، وتقييم الدقة، ومراقبة الجودة، وسياسة التنقيح |
It is usually subject to accuracy, transparency, comprehensiveness, frequency, consistency and availability. | UN | وتكون هذه المسألة رهنا بعوامل الدقة والشفافية والشمول والتواتر والاتساق والتوافر. |
These applications are crucial for achieving the accuracy and precision required to manufacture miniaturized high-performance semiconductor chips. | UN | إن هذه التطبيقات ضرورية للحصول على الدقة المطلوبة لتصنيع رقائق أشباه موصلات مصغرة عالية الأداء. |
The differences that do exist, however, are often more a matter of emphasis and sometimes of accuracy than of fundamental disagreement. | UN | أما ما يوجد من أوجه تباين فيعود عادة إلى التركيز، وإلى الدقة أحيانا، أكثر مما يعود إلى اختلافات جوهرية. |
Methodologies need to be refined and improved in order to achieve greater precision in assessing and costing mitigation and adaptation needs. | UN | وهناك حاجة إلى صقل وتحسين المنهجيات من أجل تحقيق المزيد من الدقة في تقييم احتياجات التخفيف والتكيف وتقدير تكاليفها. |
His delegation shared that point of view and hoped that the statute would be amended accordingly in order to achieve greater precision and clarity. | UN | ويشارك الوفد التايلندي في وجهة النظر هذه ويأمل في أن يعدل النظام اﻷساسي على هذا الوجه، ﻷن في الدقة والوضوح كسبا له. |
That should hold accurate to about 600 meters, far longer than you'll need in an urban context. | Open Subtitles | ينبغي لذلك المحافظة على الدقة إلى حوالي 600 متر بعيد جداً عندإذٍ ستحتاج لخارطة محيطية |
Self-reporting surveys can provide more accurate data. | UN | ومن شأن الدراسات الاستقصائية عن الإبلاغ الذاتي أن تتيح بيانات تتسم بالمزيد من الدقة. |
It was imperative that the provisions of the Code should be sufficiently precise to be applied in individual prosecutions. | UN | ومن الضروري أن تكون أحكام المدونة على درجة كافية من الدقة بما يسمح بتطبيقها في المحاكمات الفردية. |
Whilst such an act would be criminal, if it were characterized simply as sexual assault, the charge would not accurately reflect the gravity of what had occurred. | UN | ورغم أن مثل هذا الفعل يكون فعلاً جنائياً، إذا تم وصفه كمجرد اعتداء جنسي، فإن التهمة لن تعكس على وجه الدقة شدة ما حدث. |
Prohibition of discrimination is regulated more precisely by a number of other provisions of the same Law. | UN | وينص على حظر التمييز بقدر أكبر من الدقة عدد من الأحكام الأخرى في القانون ذاته. |
inaccurate documents are easy to issue but to discover inaccuracies is not as easy as to issue them. | UN | وهذه الوثائق سهلة الإصدار بيد أن كشف مكامن عدم الدقة فيها ليس بنفس القدر من السهولة. |
The Secretary-General of the United Nations said you should seek consensus in a spirit of rigour, tolerance and conscience. | UN | وقال اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إنه يتعين عليكم السعي وراء توافق لﻵراء بروح من الدقة والتسامح والضمير. |
Critical-use exemptions were reviewed very carefully in line with those needs. | UN | وإعفاءات الاستخدامات الحرجة تستعرض في غاية الدقة وفقاً لتلك الاحتياجات. |
Nor was it necessary to spell out the exact nature of the legal obligation to cooperate in a general provision on cooperation. | UN | واعتبر أنه ليس من الضروري كذلك أن توضح على وجه الدقة طبيعة الالتزام القانوني بالتعاون في نص عام متعلق بالتعاون. |
Siting criteria is very specific from the standpoint of evaluating global trends. | UN | وتعتبر معايير تحديد المواقع بالغة الدقة من زاوية تقييم الاتجاهات العالمية. |
Several treaty bodies also have formal procedures to monitor more closely implementation of specific concluding observations. | UN | وللعديد من هذه الهيئات أيضا إجراءات رسمية لرصد تنفيذ الملاحظات الختامية المحددة رصدا يتسم بمزيد من الدقة. |
Members of the security forces also receive rigorous training in this area. | UN | كما يتلقى أفراد قوات اﻷمن تدريباً بالغ الدقة في هذا المجال. |
In these instances, however, the Court remained within the bounds of its judicial functions in taking account of all the applicable law or interpreting a confused or imprecise text. | UN | ومع ذلك ففي هذه الأمثلة التزمت المحكمة حدود وظائفها القضائية من حيث مراعاة جميع القوانين المنطبقة أو تفسير النص إذا ما اتسم بالخلط وافتقر إلى الدقة. |
I am convinced that any attempt to modernize United Nations instruments must be preceded by serious analysis and careful calculation. | UN | إنني مقتنع بأن أي محاولة لتحديث آليات الأمم المتحدة يجب أن يسبقها تحليل شديد العمق وحساب بالغ الدقة. |