"الدول الأعضاء في اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • States members of the Commission
        
    • States members of the Committee
        
    • ESCAP member States
        
    • member States of the Committee
        
    • member States of the Commission
        
    • ECLAC member States
        
    • ECE member States
        
    • ESCWA member States
        
    • ECA member States
        
    • States members of ECE
        
    • its member States
        
    • member countries of the Committee
        
    • of States members of the
        
    • the member States of the
        
    • the Commission's member States
        
    In addition to representatives of States members of the Commission and observers, some 300 invited persons participated in the event. UN وقد شارك في ذلك الحدث زهاء 300 شخص من المدعوين، اضافة الى ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة والمراقبين.
    39. The session was attended by 41 States members of the Commission. UN 39 - حضرت الدورة 41 دولة من الدول الأعضاء في اللجنة.
    Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, and welcoming the increased commitment of States members of the Committee, UN وإذ تعيد تأكيد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها، وإذ ترحب بما تبديه الدول الأعضاء في اللجنة من التزام متزايد،
    Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, and welcoming the increased commitment of States members of the Committee, UN وإذ تعيد تأكيد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها، وإذ ترحب بما تبديه الدول الأعضاء في اللجنة من التزام متزايد،
    (ii) Increased number of partnerships among ESCAP member States for strengthening regional economic and financial cooperation UN ' 2` زيادة عدد الشراكات فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة لتعزيز التعاون الاقتصادي والمالي الإقليمي
    It also called upon all member States of the Committee to create national commissions that would follow up on the recommendations and decisions adopted by the Committee. UN وطلبت إلى جميع الدول الأعضاء في اللجنة إنشاء لجان وطنية لمتابعة تنفيذ التوصيات والقرارات التي تتخذها اللجنة.
    It was noted that, if objections were raised to inviting any new organizations, such objections were expected to be addressed at the session by all member States of the Commission. UN وأشير إلى أنه في حال الاعتراض على دعوة منظمة جديدة ما، تقوم جميع الدول الأعضاء في اللجنة بمعالجته أثناء انعقاد الدورة.
    In addition to representatives of States members of the Commission and observers, some 300 invited persons participated in the event. UN وشارك في ذلك الحدث زهاء 300 شخص من المدعوين، إضافة إلى ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة والمراقبين.
    4. The session was attended by 41 States members of the Commission. UN 4 - حضر الدورة 41 دولة من الدول الأعضاء في اللجنة.
    As to decision-making, it was widely felt that only States members of the Commission should be called upon to vote. UN أما بشأن اتخاذ القرارات، فقد رأى كثيرون أنه لا ينبغي أن يُدعى إلى التصويت سوى الدول الأعضاء في اللجنة.
    It is instructive to recall that the Economic and Social Council provided, in the end, for the election of States members of the Commission. UN ولعل من المفيد أن نذكر أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي هو الذي نص في النهاية على انتخاب الدول الأعضاء في اللجنة.
    Invite States members of the Committee to provide inputs from their national non-governmental organizations and private sector entities. UN ودعوة الدول الأعضاء في اللجنة إلى تقديم مساهمات توفّرها منظماتها الوطنية غير الحكومية وكياناتها التابعة للقطاع الخاص.
    Equatorial Guinea has requested the help of all States members of the Committee in ensuring the success of these important events. UN وقد طلبت غينيا الاستوائية دعم جميع الدول الأعضاء في اللجنة لإنجاح هذين الحدثين الهامين.
    8. The States members of the Committee are wholly responsible for the implementation of the Arms Trade Treaty. UN 8 - تقع المسؤولية الحصرية عن تنفيذ معاهدة تجارة الأسلحة على عاتق الدول الأعضاء في اللجنة.
    (ii) Number of ESCAP member States making use of recommendations supported by ESCAP in policy design and implementation UN ' 2` عدد الدول الأعضاء في اللجنة التي تنفذ التوصيات المعتمدة من قبل اللجنة في تصميم السياسات وتنفيذها
    (ii) Increased number of accessions by ESCAP member States to global, regional and subregional agreements UN ' 2` زيادة عدد حالات الانضمام من جانب الدول الأعضاء في اللجنة إلى الاتفاقات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية
    (ii) Number of ESCAP member States making use of recommendations supported by ESCAP in policy design and implementation UN ' 2` عدد الدول الأعضاء في اللجنة التي تستفيد من التوصيات المؤيدة من اللجنة في تصميم السياسات وتنفيذها
    Participants included government representatives and representatives of civil society from member States of the Committee. UN وشمل المشتركون ممثلين حكوميين وممثلين عن المجتمع المدني من الدول الأعضاء في اللجنة.
    In that regard, I wish to appeal to all member States of the Committee to give it their most decisive support. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أناشد جميع الدول الأعضاء في اللجنة وتقديم أقصى ما لديها من دعم حاسم.
    member States of the Commission were urged to intensify efforts to properly determine the extent of the problem and to find effective mitigation measures. UN وتم حث الدول الأعضاء في اللجنة على تكثيف الجهود للتحديد الصحيح لحجم المشكلة والبحث عن تدابير تخفيف فعالة.
    This component is geared to strengthening and expanding the economic and social research agenda and to the application of research findings to the provision of advisory services and training for the benefit of ECLAC member States; UN ويهدف هذا العنصر إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لصالح الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية؛
    Thirty ECE member States have reported that they have comprehensive national programmes related to ageing or are currently in the process of adopting them. UN وأفادت ثلاثون من الدول الأعضاء في اللجنة أن لديها برامج وطنية شاملة ذات صلة بالشيخوخة أو أنها بصدد اعتماد تلك البرامج.
    Once the country profiles and sectoral studies are completed, emphasis will shift to the evaluation of policy measures adopted by ESCWA member States to combat poverty. UN وبمجرد استكمال هذه الملفات القطرية والدراسات القطاعية سينتقل التركيز إلى تقييم تدابير السياسة التي اعتمدتها الدول اﻷعضاء في اللجنة من أجل مكافحة الفقر.
    :: Designing frameworks and guidelines for the natural resources sector in ECA member States and their institutions including through the preparation of position papers and technical studies based on ECA analytical work UN :: تصميم أطر ومبادئ توجيهية لقطاع الموارد الطبيعية في الدول الأعضاء في اللجنة ولمؤسساتها، بما في ذلك من خلال إعداد ورقات موقف ودراسات تقنية تستند إلى العمل التحليلي للجنة
    The workshop brought together 13 representatives of national statistical offices from States members of ECE as well as representatives of international organizations. UN وضمت حلقة العمل 13 ممثلا للمكاتب الإحصائية الوطنية في الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بالإضافة إلى ممثلين لمنظمات دولية.
    its member States attach great value and importance to the continued existence of the Committee. UN وتعلق الدول الأعضاء في اللجنة قيمة كبيرة وأهمية بالغة على استمرار وجود اللجنة.
    The readiness of the member countries of the Committee and of the international community to provide the resources needed to facilitate this revitalized role of the officers will surely enable the Committee to achieve its noble and pressing objectives. UN إن استعداد الدول اﻷعضاء في اللجنة والمجتمع الدولي لتوفير الموارد اللازمة التي من شأنها أن تيسر الدور الذي أعيد تنشيطه والمعهود به إلى المكتب، سوف يسمح بالتأكيد ببلوغ اﻷهداف النبيلة والملحة التي حددتها اللجنة.
    (ii) Representatives of States members of the Statistical Commission: UN ' ٢ ' ممثلو الدول اﻷعضاء في اللجنة الاحصائية وهم:
    He wishes to call once again on the member States of the Commission to give thought to this problem and consider appropriate measures in cases where Governments clearly do not cooperate with the special rapporteurs. UN وهو يود مرة أخرى أن يدعو الدول اﻷعضاء في اللجنة أن تفكر في هذه المشكلة وتدرس التدابير المناسبة في الحالات التي لا تتعاون فيها الحكومات صراحة مع المقررين الخاصين.
    In addition, the theme of prospects of economic cooperation in the region was addressed through a study entitled " Methods for strengthening mechanisms and techniques of activating interregional trade among the Commission's member States " . UN وعلاوة على ذلك عولج موضوع الاحتمالات المتوقعة للتعاون الاقتصادي في المنطقة من خلال دراسة بعنوان " وسائل لتعزيز آليات وتقنيات تنشيط التجارة اﻷقاليمية فيما بين الدول اﻷعضاء في اللجنة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more